Paroles et traduction 郭富城 - 水手裝與機關槍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水手裝與機關槍
Sailor Suit and Machine Gun
幾千發子彈
仿似滿天星屑
穿梭這禮堂
Thousands
of
bullets,
like
myriads
of
stars,
fly
through
this
ballroom
三幾個卡邦
飛過中槍台'登'
跟燈飾碰撞
A
few
carbines
fly
over
the
shooting
platform
with
a
'bang'
and
collide
with
the
lights
於舞池中央
那亡命鴛鴦
尚在冒死反抗
On
the
dance
floor,
the
desperate
couple
is
still
resisting
desperately
看Ping!
Ping!
Pong!
Pong!
請講
那一個不爽?
Listen
to
the
Ping!
Ping!
Pong!
Pong!
Who
is
not
happy?
水手裝
為愛闖
載滿炸彈的教堂
Sailor
suit,
for
love,
enter
a
church
full
of
bombs
機關槍
為愛傷
但仍榮幸曾受傷
Machine
gun,
for
love,
hurt
but
still
honored
to
be
hurt
不應當
仍要闖
世世代代對對雙雙戀愛狂
It
shouldn't
be,
but
still
we
fight,
generation
after
generation
of
crazy
lovers
喜歡的
誰要搶
你都會
拿著槍
Who
you
like,
who
you
want,
you'll
fight
for
them
with
a
gun
響起了警鐘
似為世紀婚禮
加溫馨配樂
The
alarm
bell
rings,
as
if
warming
up
the
wedding
of
the
century
七彩碎玻璃
當是滿天紙碎
祝新婚快樂
Colorful
broken
glass,
like
confetti,
wishes
you
a
happy
wedding
於舞池中央
那亡命鴛鴦
在為自主反抗
On
the
dance
floor,
the
desperate
couple
is
resisting
for
their
freedom
那一位敢講
芭比
配不上金剛
Who
would
dare
to
say
that
Barbie
is
not
worthy
of金刚?
水手裝
仍在闖
只有愛戀不設防
Sailor
suit,
still
fighting,
only
love
is
undefended
機關槍
受慣傷
別人閒話仍在擋
Machine
gun,
used
to
being
injured,
but
still
blocking
out
other
people's闲话
不應當
仍硬闖
世世代代對對雙雙戀愛狂
It
shouldn't
be,
but
still
we
fight
hard,
generation
after
generation
of
crazy
lovers
喜歡的
就要講
管不了誰目光
Whoever
you
like,
you
must
tell
them,
regardless
of
other
people's
opinions
水手裝
仍在闖
只有愛戀不設防
Sailor
suit,
still
fighting,
only
love
is
undefended
機關槍
受慣傷
別人閒話仍在擋
Machine
gun,
used
to
being
injured,
but
still
blocking
out
other
people's闲话
不應當
仍硬闖
世世代代對對雙雙戀愛狂
It
shouldn't
be,
but
still
we
fight
hard,
generation
after
generation
of
crazy
lovers
喜歡的
就要講
管不了誰目光
Whoever
you
like,
you
must
tell
them,
regardless
of
other
people's
opinions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Guang Rong, Comfort Chan Guang Rong, Dj Nil, Donald Ng, Fang Lai Ni, Ronald Ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.