郭富城 - 痛哭 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭富城 - 痛哭




痛哭
Рыдания
微微涼涼長街中 夜雨極纏綿纏著我
На длинной улице, слегка прохладной, ночной дождь нежно обнимает меня.
如同明瞭人空虛 喜歡雨夜追憶愛火
Как будто понимая мою пустоту, я люблю в дождливую ночь вспоминать нашу любовь.
迷迷糊糊仍痴心 胡亂再哼相戀情歌
Смутно, но все еще влюбленный, я бессвязно напеваю нашу песню о любви.
難道妳 真的忍心傷我嗎
Неужели ты действительно можешь так ранить меня?
從前全情來愛我 像每事完全明白我
Раньше ты любила меня всем сердцем, словно понимала меня во всем.
為何甜言仍嚮起 轉身放下分手結果
Почему же сладкие слова все еще звучат в моей голове, а ты отвернулась, оставив лишь расставание?
徘徊無人長街中 仍舊再哼當天情歌
Брожу по пустой длинной улице, все еще напевая нашу песню.
其實我 詛咒失戀的苦楚
На самом деле я проклинаю горечь этой разлуки.
誰在痛哭 哭泣這個我不再有靈魂
Кто-то рыдает, плачет, это я, лишенный души.
誰在痛哭 人流離誰願過問
Кто-то рыдает, скитается в одиночестве, кому есть до этого дело?
雨點彷似奏著琴在風裡悄悄伴我
Капли дождя словно играют на арфе, тихо сопровождая меня на ветру.
並暗示這一次不必再抱希望
И намекают, что на этот раз не стоит питать надежд.
雨點洗擦我淚痕在身邊悄悄掠過
Капли дождя смывают мои слезы, тихо скользя рядом.
預告日子以後極痛楚
Предвещая, что дни впереди будут полны боли.
從前全情來愛我 像每事完全明白我
Раньше ты любила меня всем сердцем, словно понимала меня во всем.
為何甜言仍嚮起 轉身放下分手結果
Почему же сладкие слова все еще звучат в моей голове, а ты отвернулась, оставив лишь расставание?
徘徊無人長街中 仍舊再哼當天情歌
Брожу по пустой длинной улице, все еще напевая нашу песню.
其實我 詛咒失戀的苦楚
На самом деле я проклинаю горечь этой разлуки.
誰在痛哭 哭泣這個我不再有靈魂
Кто-то рыдает, плачет, это я, лишенный души.
誰在痛哭 人流離誰願過問
Кто-то рыдает, скитается в одиночестве, кому есть до этого дело?
雨點彷似奏著琴在風裡悄悄伴我
Капли дождя словно играют на арфе, тихо сопровождая меня на ветру.
並暗示這一次不必再抱希望
И намекают, что на этот раз не стоит питать надежд.
雨點洗擦我淚痕在身邊悄悄掠過
Капли дождя смывают мои слезы, тихо скользя рядом.
預告日子以後極痛楚
Предвещая, что дни впереди будут полны боли.
心中知道今後極無助
В сердце я знаю, что в будущем буду совершенно беспомощен.





Writer(s): Leung May May, 殷 文琦, 殷 文?


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.