Paroles et traduction 郭富城 - 盛世最強[John Boy-Club Mix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
盛世最強[John Boy-Club Mix]
Самый сильный в эпоху расцвета [John Boy-Club Mix]
盛世最强(John
Boy-Club
Mix)
Самый
сильный
в
эпоху
расцвета
(John
Boy-Club
Mix)
曲编:伍乐城
Музыка
и
аранжировка:
Ву
Лёчэн
毅力斗志
Сила
воли
и
боевой
дух
盛事引发
Торжественное
событие
全球万分哄动
Взволновало
весь
мир.
每秒分钟
Каждую
секунду,
каждую
минуту.
细看高手
Внимательно
наблюдаем
за
мастерами,
寻创美梦
Стремящимися
к
своей
мечте.
幸获胜算
Счастливые
победители
迎来万千敬重
Заслуживают
всеобщего
уважения.
迎来万千敬重
Заслуживают
всеобщего
уважения.
斗志气高
Боремся
за
скорость,
寻求这盛世认同
Стремимся
к
признанию
в
эту
великолепную
эпоху.
轰烈轰动
Грандиозно
и
волнующе,
分秒地揭盅
Секунда
за
секундой
раскрывается
интрига.
挤身战场造美梦
Вступая
на
поле
боя,
мы
создаем
свою
мечту,
挤身最强受赞颂
Становясь
сильнейшими,
мы
получаем
похвалу.
竞技鄣显友谊愿与共
Соревнования
демонстрируют
дружбу
и
единение,
全人类也受用
Полезные
для
всего
человечества.
这盛世活动
Это
событие
эпохи
расцвета,
追赶跳游在策动
Преследование,
прыжки,
плавание
– все
в
движении.
望着终点进得极震动
Взгляд
на
финишную
черту
вызывает
трепет.
幸获举世赞扬并奏乐
Счастливые,
мы
получаем
всемирное
признание
под
звуки
музыки,
旗号渐次上动
Флаги
постепенно
поднимаются,
快乐戴誉并重
Радость
и
слава
идут
рука
об
руку.
每秒分钟
Каждую
секунду,
каждую
минуту.
细看高手
Внимательно
наблюдаем
за
мастерами,
寻创美梦
Стремящимися
к
своей
мечте.
幸获胜算
Счастливые
победители
迎来万千敬重
Заслуживают
всеобщего
уважения.
迎来万千敬重
Заслуживают
всеобщего
уважения.
斗志气高
Боремся
за
скорость,
寻求这盛世认同
Стремимся
к
признанию
в
эту
великолепную
эпоху.
轰烈轰动
Грандиозно
и
волнующе,
分秒地揭盅
Секунда
за
секундой
раскрывается
интрига.
冲开困难互竞赛
Преодолевая
трудности,
мы
соревнуемся
друг
с
другом,
冲破往日旧记录
Побивая
старые
рекорды.
学习衷心去承受结果
Мы
учимся
искренне
принимать
результаты,
成和败也受用
Будь
то
победа
или
поражение.
这热血运动
Этот
вдохновляющий
спорт,
展开翅膀造个梦
Расправляет
крылья,
воплощая
мечту.
但愿展开翅膀梦接梦
Пусть
расправленные
крылья
несут
нас
от
мечты
к
мечте.
现在攀登最强受赞颂
Сейчас
мы
стремимся
к
вершине,
чтобы
заслужить
похвалу,
流下汗与泪滴
Проливая
пот
и
слезы,
拍翼展示成对
Взлетая
вместе,
крыло
к
крылу.
冲开困难互竞赛
Преодолевая
трудности,
мы
соревнуемся
друг
с
другом,
冲破往日旧记录
Побивая
старые
рекорды.
学习衷心去承受结果
Мы
учимся
искренне
принимать
результаты,
成和败也受用
Будь
то
победа
или
поражение.
这热血运动
Этот
вдохновляющий
спорт,
展开翅膀造个梦
Расправляет
крылья,
воплощая
мечту.
但愿展开翅膀梦接梦
Пусть
расправленные
крылья
несут
нас
от
мечты
к
мечте.
现在攀登最强受赞颂
Сейчас
мы
стремимся
к
вершине,
чтобы
заслужить
похвалу,
流下汗与泪滴
Проливая
пот
и
слезы,
拍翼展示成对
Взлетая
вместе,
крыло
к
крылу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Xiao Mei
Album
著迷
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.