Paroles et traduction en anglais 郭富城 - 金色的一剎那
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
能共你一起
身心都休假
Can
be
with
you
Body
and
mind
on
vacation
像这一生
只等这一片落霞
Like
this
life
Only
waiting
for
this
sunset
留住这一刻
欢欣的感化
Hold
on
to
this
moment
Joyful
emotion
躺在微风中
不须多牵挂
Lying
in
the
breeze
No
need
to
worry
情渐已冲开
思想的水坝
The
feeling
has
burst
open
The
dam
of
thought
渐乾咀边偷偷去亲你一下
Gradually
dry
the
corner
of
my
mouth
and
secretly
kiss
you
怀内再靠紧
多一些好吗
Hold
me
tighter
Can
I
have
some
more
美丽阳光中
金色的一刹那
In
the
beautiful
sunshine
A
golden
moment
告诉我
你会爱上我吗
Tell
me
Will
you
fall
in
love
with
me
告诉我
你已爱上我吧
Tell
me
You
already
fell
in
love
with
me
看见你
我似看见我家
When
I
see
you
I
seem
to
see
my
home
飘泊路途同行才不可怕
Wandering
journey
is
not
terrible
with
company
告诉我
你会爱上我吗
Tell
me
Will
you
fall
in
love
with
me
告诉我
你已爱上我吧
Tell
me
You
already
fell
in
love
with
me
为何为何为何仍然怕
Why
why
why
still
afraid
不懂讲出
心里的说话
Don't
know
how
to
say
The
words
in
my
heart
情渐已冲开
思想的水坝
The
feeling
has
burst
open
The
dam
of
thought
渐乾咀边偷偷去亲你一下
Gradually
dry
the
corner
of
my
mouth
and
secretly
kiss
you
怀内再靠紧
多一些好吗
Hold
me
tighter
Can
I
have
some
more
美丽阳光中
金色的一刹那
In
the
beautiful
sunshine
A
golden
moment
告诉我
你会爱上我吗
Tell
me
Will
you
fall
in
love
with
me
告诉我
你已爱上我吧
Tell
me
You
already
fell
in
love
with
me
为何为何为何仍然怕
Why
why
why
still
afraid
不懂讲出
心里的说话
Don't
know
how
to
say
The
words
in
my
heart
望夕阳万里
但愿前路能共你
Looking
at
the
sunset
thousands
of
miles
away
I
hope
we
can
share
the
road
ahead
共迈步说着听着唱着爱的话
Walking
together
Talking
together
Singing
together
Words
of
love
望夕阳万里
就像人生有极美
Looking
at
the
sunset
thousands
of
miles
away
It's
like
life
can
be
extremely
beautiful
我跟你可以可以拥有它
You
and
I
can
have
it
告诉我
你会爱上我吗
Tell
me
Will
you
fall
in
love
with
me
看见你
我似看见我家
When
I
see
you
I
seem
to
see
my
home
飘泊路途同行才不可怕
Wandering
journey
is
not
terrible
with
company
告诉我
你会爱上我吗
Tell
me
Will
you
fall
in
love
with
me
告诉我
你已爱上我吧
Tell
me
You
already
fell
in
love
with
me
为何为何为何仍然怕
Why
why
why
still
afraid
不懂讲出
心里的说话
Don't
know
how
to
say
The
words
in
my
heart
告诉我
你会爱上我吗
Tell
me
Will
you
fall
in
love
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Poon
Album
純真傳說
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.