Paroles et traduction 郭富城 - 鐵幕誘惑
鐵幕誘惑
Seduction behind the Iron Curtain
一聲閃電過
無名紅火將漆黑划破
A
flash
of
lightning
cuts
through
the
darkness
with
unknown
fire
一身機械殼
來回神秘極冷漠
A
mechanical
shell
moves
mysteriously
and
indifferently
一絲絲亂發
如何能一顆心弄破
A
few
strands
of
hair
can
break
a
heart
一刻觸電過
無人能接近鐵幕
A
moment
of
electric
shock,
and
no
one
can
approach
the
iron
curtain
為何是你眼淚
為何是一點淚
Why
is
it
your
tears,
why
is
it
a
single
tear
能讓我
再想起我是誰
Can
make
me
remember
who
I
am
是流下鐵眼淚
是來自心中淚
Whether
the
iron
tears
or
tears
from
the
heart
能令我
鐵心
似水
Can
make
my
iron
heart
like
water
誰人用魅力
誰人在發射熱力
Who
uses
charm,
who
releases
heat
誰人用眼淚魅力
完全令身心無力
Who
uses
tears
and
charm
to
completely
break
the
body
and
mind
誰人用魅力
誰人為愛恨賣力
Who
uses
charm,
who
dedicates
all
to
love
and
hate
誰人用誘惑魅力
迷離但卻極刺激
Who
uses
charm
to
allure,
mysterious
but
very
exciting
不加深幻覺
如何溶解冰封的直覺
Without
indulging
in
illusions,
how
can
we
melt
the
frozen
intuition
不懂親近我
猶如和鐵石對磨
Don't
know
how
to
approach
me,
like
grinding
against
iron
不規則動作
仍難移開心中保護殼
Irregular
movements
can
hardly
remove
the
protective
shell
in
the
heart
不哭本是我
從無難過或快樂
Not
crying
is
what
I
am,
never
sad
or
happy
為何是你眼淚
為何是一點淚
Why
is
it
your
tears,
why
is
it
a
single
tear
能讓我
再想起我是誰
Can
make
me
remember
who
I
am
是流下鐵眼淚
是來自心中淚
Whether
the
iron
tears
or
tears
from
the
heart
能令我
鐵心
似水
Can
make
my
iron
heart
like
water
誰人用魅力
誰人在發射熱力
Who
uses
charm,
who
releases
heat
誰人用眼淚魅力
完全令身心無力
Who
uses
tears
and
charm
to
completely
break
the
body
and
mind
誰人用魅力
誰人為愛恨賣力
Who
uses
charm,
who
dedicates
all
to
love
and
hate
誰人用誘惑魅力
迷離但卻極刺激
Who
uses
charm
to
allure,
mysterious
but
very
exciting
誰人用魅力
誰人在發射熱力
Who
uses
charm,
who
releases
heat
誰人用眼淚魅力
完全令身心無力
Who
uses
tears
and
charm
to
completely
break
the
body
and
mind
誰人用魅力
誰人為愛恨賣力
Who
uses
charm,
who
dedicates
all
to
love
and
hate
誰人用誘惑魅力
迷離但卻極刺激
Who
uses
charm
to
allure,
mysterious
but
very
exciting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung May May, Tam Kwok Ching
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.