Paroles et traduction 郭富城 - 風裏密碼 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風裏密碼 (Live)
Тайный код на ветру (Live)
寂寞會凍
舊情會痛
悲喜往事間斷活我心中
Одиночество
холодно,
былые
чувства
болезненны,
печаль
и
радость
прошлого
оживают
в
моем
сердце.
人潮內跌碰
相交不相信
令我極渴望見到彩虹
Сталкиваюсь
с
толпой,
но
не
верю
в
случайные
встречи,
отчаянно
жажду
увидеть
радугу.
* 仍深信
幸有你
情誼放送
奔波歲月領略熱暖春風
* Все
еще
верю,
к
счастью,
ты
есть,
твоя
дружба
- как
радиоволна,
в
суете
лет
познаю
тепло
весеннего
ветра.
從來未變凍
對我的包容
令麼便有力再衝
解我心裏苦衷
Твоя
забота
никогда
не
охладевает,
она
дает
мне
силы
двигаться
вперед,
облегчает
мою
сердечную
боль.
**
落寞時摯友的聲音披著風
如春雨下降給我撫慰使我最動容
**
В
минуты
одиночества
голос
друга
окутывает
меня,
словно
весенний
дождь,
утешает
и
трогает
до
глубины
души.
夜靜時困惱看星星穿夜空
如給我護送知己的抱擁
遠亦飄送
В
тишине
ночи
смотрю
на
звезды,
пронзающие
ночное
небо,
словно
ты
оберегаешь
меня
своим
любящим
объятием,
даже
на
расстоянии.
路上有你
幸唯有你
即使偶遇困惑亦變輕鬆
情懷未會變
Хорошо,
что
ты
есть
на
моем
пути,
даже
случайные
трудности
становятся
легче,
мои
чувства
не
меняются.
縱使不相見
但熾熱慰問令我從容
Пусть
мы
не
видимся,
но
твое
искреннее
участие
придает
мне
спокойствия.
高歌這一曲
彷彿似一封信
以愛為記
借助晚風
Пою
эту
песню,
словно
отправляю
письмо,
скрепленное
любовью,
доверяя
его
вечернему
ветру.
但願真友愛在全球來發動
能找到是你知己一個一世也認同
Надеюсь,
что
истинная
дружба
распространится
по
всему
миру,
и
я
смогу
найти
тебя,
родственную
душу,
с
которой
мы
будем
едины
всегда.
就在不遠處我看見了星空
如風裏密碼碼將心聲接通
兩地輸送
Неподалеку
вижу
звездное
небо,
словно
тайный
код
на
ветру
соединяет
наши
сердца,
преодолевая
расстояния.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davy tam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.