Paroles et traduction 郭富城 - 風雲義
云无常
一时回首
教大江向西流
Clouds
without
rules
A
sudden
look
back
Teaches
the
great
river
to
flow
west
莫问风无量
狂笑几多愁
Don't
ask
the
wind
is
boundless
Laughing
madly
at
how
much
sorrow
谁
了断过恩仇
超越过敌友
Who
resolved
the
feud
surpassed
enemy
and
friend
谁忍心把是非不置可否
Who
had
the
heart
to
put
right
and
wrong
aside
水火的战斗
心火一烧覆水不能收
The
battle
of
water
and
fire
The
heart's
fire
burns
and
the
flood
cannot
be
controlled
一出手不回首
有对头不低头
Once
you
attack,
never
turn
your
back
Have
an
opponent,
never
bow
your
head
只是那翻云覆雨手
又在等谁拯救
Just
that
hand
that
turns
the
clouds
and
rain
again
Who
is
it
waiting
to
save
到最后只留下天高地厚
有谁是真高手
In
the
end,
only
the
vast
sky
and
earth
remain
Who
is
the
true
master
谁
都带着伤口
去打开出口
Who
bears
the
wounds
To
find
the
exit
一切过错
都有对的理由
Every
mistake
Has
a
right
reason
在武功尽头
口诀只能将恨意传授
At
the
end
of
martial
arts
The
secret
formula
can
only
impart
hatred
一出手不回首
有对头不低头
Once
you
attack,
never
turn
your
back
Have
an
opponent,
never
bow
your
head
只是那翻云覆雨手
又在等谁拯救
Just
that
hand
that
turns
the
clouds
and
rain
again
Who
is
it
waiting
to
save
又怎么清雪那满身污垢
How
can
I
cleanse
my
filthy
body
只能攻不能守
只能放不能留
Can
only
attack,
cannot
defend
Can
only
let
go,
cannot
keep
好身手
惹来对手
Good
skills
attract
opponents
把天下无敌的神话看透
See
through
the
myth
of
invincibility
有谁能不低头
Who
can't
bow
their
head
谁才是刽子手
如何是强出头
Who
is
the
executioner?
How
is
it
possible
to
be
outstanding
寸草也不曾留
除恶后怎么能善后
Not
even
a
blade
of
grass
is
left
How
can
there
be
a
good
aftermath
after
eliminating
evil
那战果如何承受
大江能否再东流
How
to
withstand
the
consequences
Can
the
great
river
flow
east
again
一出手不回首
有对头不低头
Once
you
attack,
never
turn
your
back
Have
an
opponent,
never
bow
your
head
只是那翻云覆雨手
又在等谁拯救
Just
that
hand
that
turns
the
clouds
and
rain
again
Who
is
it
waiting
to
save
又怎么清雪那满身污垢
How
can
I
cleanse
my
filthy
body
只能攻不能守
只能放不能留
Can
only
attack,
cannot
defend
Can
only
let
go,
cannot
keep
好身手
惹来对手
Good
skills
attract
opponents
把天下无敌的神话看透
See
through
the
myth
of
invincibility
有谁能不低头
Who
can't
bow
their
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Guang-rong Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.