郭小霖, 林志美, 林憶蓮, 傅振榮 & 甄楚倩 - 點指星Sing12" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭小霖, 林志美, 林憶蓮, 傅振榮 & 甄楚倩 - 點指星Sing12"




點指星Sing12"
Sing12" - Pointing at the Stars
林志美; 林憶蓮; 甄楚倩; 郭小霖
Sandy Lam; Sandy Lamb; Yanni Tsang; Calvin Kwok
點指星Sing 12
Sing 12" - Pointing at the Stars
林:情場情人 如令你極難過
Sandy: If the one you love makes you extremely sad,
棄你遠去卻要先把你心打破別靜坐
Abandoning you but first breaking your heart, don't just sit there,
You just give me a call 找我 找我
You just give me a call, look for me, look for me,
要載你去看鏡中的你多優點也夠真
I'll take you to see your reflection in the mirror, so many good qualities, it's true,
你處處甲等 再自憐便要扣分
You're an A+ everywhere, feeling sorry for yourself will deduct points,
Bat man he is batman of love
Bat man he is batman of love,
Bat man he is batman of love
Bat man he is batman of love,
服務夠新 醫妥你心
The service is new, it will heal your heart,
Bat man he is batman the love
Bat man he is batman the love,
Bat man he is batman the love
Bat man he is batman the love,
Bat man 服務夠新 專脱淚痕
Bat man service is new, specializing in removing tear stains.
郭:是這麼想你想起你 像呼吸中沒氧氣
Calvin: I miss you so much, thinking of you is like breathing without oxygen,
人就似 影印機
People are like photocopiers,
相簿之內廷續着那開心一起的假期
The photo album continues the happy vacation we had together,
電影院內仍然在放美麗情緣的映戲
The cinema is still showing the beautiful love story,
收音機中 情歌仍然輕飄於空氣
On the radio, love songs are still floating in the air,
而沒有你 每種感覺 都似死
But without you, every feeling is like death,
是這麼想你想起你像呼吸中沒氧氣
I miss you so much, thinking of you is like breathing without oxygen,
無論我在何地 身軀都想傾向你
Wherever I am, my body wants to lean towards you,
是這麼想你想起你像呼吸中沒氧氣
I miss you so much, thinking of you is like breathing without oxygen,
人就似 影印機
People are like photocopiers.
甄:天性給我的決心
Yanni: The determination given to me by nature,
這一生不靠雙親
In this life, I don't rely on my parents,
像遠方笑著奔
Like running towards the distance with a smile,
不愛等也不愛跟
I don't like to wait or follow,
每一天都要清新
Every day must be fresh,
世事遠近
The world is far and near,
讓我都可以接近
Let me be close to everything,
昂然同行唯獨是腳印
Walk proudly with only footprints,
那管它途中一切是與非
No matter what is right or wrong on the way,
傷我心
Hurting my heart,
天空的浮雲像我的一生飄忽中
The clouds in the sky are like my life, drifting,
不要庇廕
Don't need shelter,
每次錯與對的教訓
Every lesson of right and wrong,
溶入我自信心
Melts into my confidence,
總不管旁人會否猜得出心中的喜惡怨憤
It doesn't matter if others can guess the likes, dislikes, grievances, and anger in my heart,
每次去愛最終教訓
Every time I love, the final lesson,
仍是我伴我走一個人
Is still me, walking alone.
林:Because I love you love you
Sandy: Because I love you love you,
Love you 願永沒有距離
Love you, I hope there will never be a distance.
合:等等等光陰因你暫停
All: Wait, wait, wait, time stops because of you,
每隔四秒望鐘錶
Look at the clock every four seconds,
慢慢慢慢地一分一秒
Slowly, slowly, minute by minute, second by second,
像是撥慢了表
It's like slowing down the watch,
緩慢跳 零時六秒
Slow jump, zero hours six seconds,
拿着表 人像燒
Holding the watch, people seem to burn,
沉重跳 零時十秒
Heavy jump, zero hours ten seconds,
拿着表 開始倒數
Holding the watch, start counting down.
見了面見了面 心跳
Met, met, heartbeat,
分秒在分秒在飛掉
Seconds are flying away,
每個字每個字加快
Every word, every word, speeds up,
為慢慢共聚便要鐘錶拆掉
To be together slowly, the clock needs to be taken apart,
你突然冷豔地一笑
You suddenly smile coldly,
錶殼像針棒像鬆掉
The watch case, the hands seem to loosen,
我突然似暫停心跳
I suddenly seem to stop my heartbeat,
就像是入定頓叫鐘錶斷掉髮條
It's like entering meditation and the clock's spring breaks.
傅:若我愛她規則説先要吻她
Alex: If I love her, the rules say I have to kiss her first,
若我吻她她總説不要吧
If I kiss her, she always says no,
若我愛她規則説先要騙她
If I love her, the rules say I have to lie to her first,
若我騙她公式化吵罵
If I lie to her, it's a formulaic argument,
乘除加減得到愛果
Multiplying and dividing to get the fruit of love,
如像算式誰人的心不按格式
Like a formula, whose heart doesn't follow the format,
形狀變得 不規則 不規則
The shape changes, irregular, irregular,
隨時和隨意把愛心扭轉
Twisting the heart of love at any time and at will,
不規則 不規則
Irregular, irregular,
為何從前要把愛心複印
Why did you have to copy the heart of love before?
林:快快共搖曳冷冷是無謂
Sandy: Sway together quickly, coldness is pointless,
這個熱情夜別讓你的心關閉
This passionate night, don't let your heart close,
不要Cool 如灰色冬季
Don't be cool like a gray winter,
別辛苦去着意扮前衞
Don't bother to pretend to be avant-garde,
It′s hot tonight 讓每部位練舞藝
It's hot tonight, let every part of your body practice dancing,
發熱搖曳 要燒滾一切
Get hot and sway, burn everything,
Hot Stuff Hot Stuff
Hot Stuff Hot Stuff,
我愛熱東西
I love hot things,
高温唱片為我消滯
High-temperature records help me digest,
Give me Hot Stuff Hot Stuff
Give me Hot Stuff Hot Stuff,
這刻的身體
My body at this moment,
被活力煮到沸
Is boiled by vitality,
Hot Stuff Hot Stuff
Hot Stuff Hot Stuff,
我愛熱東西
I love hot things,
即使熨手沒有關係
Even if it's hot, it doesn't matter,
Give me Hot Stuff Hot Stuff
Give me Hot Stuff Hot Stuff,
Let's Boogie all night
Let's Boogie all night,
Come on 齊來做發熱體
Come on, let's all be hot bodies.
合:Take my brea the way
All: Take my brea the way,
Take my brea the way
Take my brea the way,
Take my brea the way
Take my brea the way.
郭:朦朦朧朧似世界
Calvin: The world seems hazy,
每當欣賞你面容
Whenever I admire your face,
浮浮游遊沒法再去管西東
Floating and wandering, I can't care about anything else,
如坐上高速飛車
Like riding a high-speed roller coaster,
那飛車叫做美夢
That roller coaster is called a beautiful dream,
能載我穿梭心中那天空
It can carry me through the sky in my heart,
夢快車現又是一堆堆戀火
The dream express train is now a pile of love fire,
夢快車的機件是高温的心窩
The engine of the dream express train is a high-temperature heart,
剎擎不可阻
The brakes can't stop it,
已高速進入愛河
It has entered the river of love at high speed,
夢快車 在噴火
The dream express train is on fire,
戀之火 不死火
The fire of love is immortal.
林:獨在愛的廢墟令碎心再下垂
Sandy: Alone in the ruins of love, my broken heart hangs down again,
因惑又疲累想着誰
Confused and tired, thinking of whom,
獨在愛的廢墟熱愛不再伴隨
Alone in the ruins of love, passionate love no longer accompanies,
棲身一角呼喊着誰
Nestled in a corner, calling out to whom,
迷惑與空虛
Confusion and emptiness,
吹不干我的淚
Can't dry my tears,
夜裏雨聲飄過悄悄的遠望
The sound of rain drifting by in the night, quietly looking into the distance,
又再孤身走到這個地方
Alone again, I walk to this place,
在徘徊亂蕩
Wandering around,
獨行雨下長巷
Walking alone in the rain down the long alley,
在這巷中翻起以往的記望
In this alley, I recall past hopes,
墮進幻覺的網
Falling into the web of illusion,
四處似在搖盪
Everything seems to be swaying,
路人冷漠凝望
Passersby stare coldly,
人羣內你在埋藏
You are buried in the crowd,
長路剩低絕望
Only despair is left on the long road,
迎着雨水灑淚在追
Facing the rain, shedding tears in pursuit,
獨在愛的廢墟令碎心再下垂
Alone in the ruins of love, my broken heart hangs down again,
因惑又疲累想着誰
Confused and tired, thinking of whom,
獨在愛的廢墟熱愛不再伴隨
Alone in the ruins of love, passionate love no longer accompanies,
棲身一角呼喊着誰
Nestled in a corner, calling out to whom,
迷惑與空虛
Confusion and emptiness,
吹不干我的淚
Can't dry my tears,
吹不干我的淚
Can't dry my tears,
吹不干我的淚
Can't dry my tears.





Writer(s): Alvin Kwok, G. Campbell, G.campell, Giorgio Moroder, J. Parr, J. Tunnell, J.parr, J.tunnell, M. Martin, Rash, T. Whitlock, Tsugutoshi Goto, Tsutsumi Kyohei, Unknown, W.meyerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.