Paroles et traduction 郭小霖 - 不准喧嘩
今天妳變了假
默默地愛已分化
Today
you've
become
a
fake
and
our
love
has
been
quietly
torn
apart
他比我多點高雅
財富也不太差
He's
a
little
bit
more
elegant
than
I
am,
and
he's
not
bad
financially
either
窗外在偷望
他笑着獻花
He's
peeking
through
the
window,
smiling
and
giving
you
flowers
心內極失望
冰凍像鐵架
My
heart
is
filled
with
disappointment,
freezing
like
an
iron
frame
不准我到妳家
夜幕下我更驚怕
Don't
come
to
your
house,
and
I'm
even
more
scared
under
the
night
猜想妳一天可會
能對我更差
I
wonder
if
you
can
treat
me
even
worse
one
day
窗外在偷望
不理暴雨灑
He's
peeking
through
the
window,
ignoring
the
pouring
rain
心內極失望
冰凍像鐵架
My
heart
is
filled
with
disappointment,
freezing
like
an
iron
frame
祇信是眼花
祇想今夜眼花
I
just
believe
it's
an
illusion,
I
just
want
tonight
to
be
an
illusion
為能求證
仔細地調查
In
order
to
prove
it,
I'll
investigate
carefully
祇信是眼花
求求能講句話
I
just
believe
it's
an
illusion,
please
say
something
停住我
心碎吧
Stop
it,
break
my
heart
請妳不要假
Please
don't
be
fake
(求妳心不可再假)
(I
beg
you
not
to
be
fake
anymore)
罪行願承認
說實話
I'm
willing
to
admit
my
guilt,
tell
the
truth
話我多八卦
我多八卦
You
said
I'm
a
gossip,
I'm
a
gossip
妳在每日每夜
You're
lying
every
day
and
every
night
說着是大話
是大話
You're
telling
big
lies,
big
lies
沒有多變化
愛得變化
There's
no
change,
love
changes
妳在每日每夜說着是大話
You're
telling
big
lies
every
day
and
every
night
迷亂的心裏
In
my
confused
heart
在每刻記掛
每刻更怕
I'll
remember
every
moment,
and
I'll
be
even
more
afraid
我若要問妳就會話
不准喧嘩
If
I
ask
you,
you'll
say,
"Don't
let's
fight."
(他再度送花)
(He
sends
flowers
again)
不准我到妳家
夜幕下我更驚怕
Don't
come
to
your
house,
and
I'm
even
more
scared
under
the
night
猜想妳一天可會
能對我更差
I
wonder
if
you
can
treat
me
even
worse
one
day
窗外在偷望
不理暴雨灑
He's
peeking
through
the
window,
ignoring
the
pouring
rain
心內極失望
冰凍像鐵架
My
heart
is
filled
with
disappointment,
freezing
like
an
iron
frame
祇信是眼花
祇想今夜眼花
I
just
believe
it's
an
illusion,
I
just
want
tonight
to
be
an
illusion
為能求證
仔細地調查
In
order
to
prove
it,
I'll
investigate
carefully
祇信是眼花
求求能講句話
I
just
believe
it's
an
illusion,
please
say
something
停住我
心碎吧
Stop
it,
break
my
heart
請妳不要假
Please
don't
be
fake
(求妳心不可再假)
(I
beg
you
not
to
be
fake
anymore)
罪行願承認
說實話
I'm
willing
to
admit
my
guilt,
tell
the
truth
話我多八卦
我多八卦
You
said
I'm
a
gossip,
I'm
a
gossip
妳在每日每夜
You're
lying
every
day
and
every
night
說着是大話
是大話
You're
telling
big
lies,
big
lies
沒有多變化
愛得變化
There's
no
change,
love
changes
妳在每日每夜說着是大話
You're
telling
big
lies
every
day
and
every
night
迷亂的心裏
In
my
confused
heart
在每刻記掛
每刻更怕
I'll
remember
every
moment,
and
I'll
be
even
more
afraid
我若要問妳就會話
不准喧嘩
If
I
ask
you,
you'll
say,
"Don't
let's
fight."
請妳不要假
Please
don't
be
fake
(求妳心不可再假)
(I
beg
you
not
to
be
fake
anymore)
罪行願承認
說實話
I'm
willing
to
admit
my
guilt,
tell
the
truth
話我多八卦
我多八卦
You
said
I'm
a
gossip,
I'm
a
gossip
妳在每日每夜
You're
lying
every
day
and
every
night
說着是大話
是大話
You're
telling
big
lies,
big
lies
沒有多變化
愛得變化
There's
no
change,
love
changes
妳在每日每夜說着是大話
You're
telling
big
lies
every
day
and
every
night
迷亂的心裏
In
my
confused
heart
在每刻記掛
每刻更怕
I'll
remember
every
moment,
and
I'll
be
even
more
afraid
我若要問妳就會話
不准喧嘩
If
I
ask
you,
you'll
say,
"Don't
let's
fight."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hou Teng Ci Li, Shao Qi Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.