Paroles et traduction 郭小霖 - 觀天的路人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
觀天的路人
Passenger Gazing at the Sky
漆黑街中
飛車因心刺痛
A
speeding
car
in
the
pitch-black
streets,
my
heart
throbbing
in
pain
問冷風可否修補這裂縫
Asking
the
cold
wind
if
it
can
mend
this
chasm
跌跌碰碰
在這暗街中
Stumbling
and
bumbling
through
these
dark
streets
尋求是妳影蹤
Searching
for
your
silhouette
當天聲音
狠狠的緊貼我
That
day,
your
voice
clung
to
me
relentlessly
令我總偷偷追憶真是傻
Making
me
secretly
reminisce,
such
a
fool
愛意有變
或有小風波
Love
changes,
or
perhaps
there
were
minor
squabbles
為何未看清楚
Why
didn't
I
see
it
clearly?
但愛已碰碎
But
love
has
shattered
入夜便四處買醉
Come
nightfall,
I
indulge
in
drunken
binges
狂飲
狂想
狂哭
狂追
Drinking,
yearning,
weeping,
pursuing
每寸過去
Every
bit
of
our
past
忘掉妳有不對
才去睡
Forgetting
you
is
wrong;
only
then
can
I
sleep
人在秘密悼念
People
mourn
in
secret
被失意的酒加速念從前
The
liquor
of
despair
hastens
the
remembrance
再跌進了孤單
又一天
Falling
back
into
solitude,
another
day
passes
期望有日會面
Hoping
that
one
day
we'll
meet
again
在街中觀天痴想月重圓
A
passerby
gazing
up
at
the
sky,
foolishly
yearning
for
the
moon's
reunion
已習慣長夜
看着天
I've
grown
accustomed
to
the
long
nights,
gazing
at
the
heavens
漆黑街中
飛車因心刺痛
A
speeding
car
in
the
pitch-black
streets,
my
heart
throbbing
in
pain
問冷風可否修補這裂縫
Asking
the
cold
wind
if
it
can
mend
this
chasm
跌跌碰碰
在這暗街中
Stumbling
and
bumbling
through
these
dark
streets
尋求是妳影蹤
Searching
for
your
silhouette
當天聲音
狠狠的緊貼我
That
day,
your
voice
clung
to
me
relentlessly
令我總偷偷追憶真是傻
Making
me
secretly
reminisce,
such
a
fool
愛意有變
或有小風波
Love
changes,
or
perhaps
there
were
minor
squabbles
為何未看清楚
Why
didn't
I
see
it
clearly?
但愛已碰碎
But
love
has
shattered
入夜便四處買醉
Come
nightfall,
I
indulge
in
drunken
binges
狂飲
狂想
狂哭
狂追
Drinking,
yearning,
weeping,
pursuing
每寸過去
Every
bit
of
our
past
忘掉妳有不對
才去睡
Forgetting
you
is
wrong;
only
then
can
I
sleep
人在秘密悼念
People
mourn
in
secret
被失意的酒加速念從前
The
liquor
of
despair
hastens
the
remembrance
再跌進了孤單
又一天
Falling
back
into
solitude,
another
day
passes
期望有日會面
Hoping
that
one
day
we'll
meet
again
在街中觀天痴想月重圓
A
passerby
gazing
up
at
the
sky,
foolishly
yearning
for
the
moon's
reunion
已習慣長夜
看着天
I've
grown
accustomed
to
the
long
nights,
gazing
at
the
heavens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): May May Leung, Siu Lam Alvin Kwok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.