郭小霖 - 觀天的路人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭小霖 - 觀天的路人




觀天的路人
Наблюдающий за небом прохожий
漆黑街中 飛車因心刺痛
На чёрной улице машина мчится, а сердце пронзает боль,
問冷風可否修補這裂縫
Спрашиваю у холодного ветра, сможет ли он залечить эту рану.
跌跌碰碰 在這暗街中
Бреду спотыкаясь по этой тёмной улице,
尋求是妳影蹤
Ищу повсюду твой силуэт.
當天聲音 狠狠的緊貼我
Твой голос в тот день, как наваждение, преследовал меня,
令我總偷偷追憶真是傻
Заставляя тайком вспоминать о тебе, какой же я глупец.
愛意有變 或有小風波
Чувства изменились, или, может, пробежала тень,
為何未看清楚
Почему я не разглядел этого раньше.
但愛已碰碎
Но любовь разбилась вдребезги,
入夜便四處買醉
С наступлением ночи я ищу забвения в вине.
狂飲 狂想 狂哭 狂追
Пью, как безумный, грежу, как безумный, плачу, как безумный, бегу за тобой,
每寸過去
Каждое мгновение,
忘掉妳有不對 才去睡
Лишь забыв тебя, я могу сомкнуть глаза.
在街裏面
На этой улице,
人在秘密悼念
Я в тайне скорблю,
被失意的酒加速念從前
Вино горечи лишь усиливает тоску по прошлому,
再跌進了孤單 又一天
И я снова погружаюсь в одиночество, день за днём.
萬分掛念
Безумно скучаю,
期望有日會面
Надеюсь, что однажды мы встретимся,
在街中觀天痴想月重圓
Наблюдаю за небом на улице, наивно мечтая о воссоединении под луной,
已習慣長夜 看着天
Я уже привык к этой долгой ночи, глядя в небеса.
漆黑街中 飛車因心刺痛
На чёрной улице машина мчится, а сердце пронзает боль,
問冷風可否修補這裂縫
Спрашиваю у холодного ветра, сможет ли он залечить эту рану.
跌跌碰碰 在這暗街中
Бреду спотыкаясь по этой тёмной улице,
尋求是妳影蹤
Ищу повсюду твой силуэт.
當天聲音 狠狠的緊貼我
Твой голос в тот день, как наваждение, преследовал меня,
令我總偷偷追憶真是傻
Заставляя тайком вспоминать о тебе, какой же я глупец.
愛意有變 或有小風波
Чувства изменились, или, может, пробежала тень,
為何未看清楚
Почему я не разглядел этого раньше.
但愛已碰碎
Но любовь разбилась вдребезги,
入夜便四處買醉
С наступлением ночи я ищу забвения в вине.
狂飲 狂想 狂哭 狂追
Пью, как безумный, грежу, как безумный, плачу, как безумный, бегу за тобой,
每寸過去
Каждое мгновение,
忘掉妳有不對 才去睡
Лишь забыв тебя, я могу сомкнуть глаза.
在街裏面
На этой улице,
人在秘密悼念
Я в тайне скорблю,
被失意的酒加速念從前
Вино горечи лишь усиливает тоску по прошлому,
再跌進了孤單 又一天
И я снова погружаюсь в одиночество, день за днём.
萬分掛念
Безумно скучаю,
期望有日會面
Надеюсь, что однажды мы встретимся,
在街中觀天痴想月重圓
Наблюдаю за небом на улице, наивно мечтая о воссоединении под луной,
已習慣長夜 看着天
Я уже привык к этой долгой ночи, глядя в небеса.





Writer(s): May May Leung, Siu Lam Alvin Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.