郭忠祐 - 滷肉芳(三立戲劇《戲說台灣》片頭曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭忠祐 - 滷肉芳(三立戲劇《戲說台灣》片頭曲)




滷肉芳(三立戲劇《戲說台灣》片頭曲)
Braised Pork Fragrance (Opening theme song for the SET drama "Legend of Taiwan")
離開厝內幾落冬
I've been away from home for several winters
下班的暗暝 暗頓攏一個人食
Working late at night, eating alone in the dark
想起阿母的鹵肉
Thinking of my mother's braised pork
煮著故鄉的名
Cooking the taste of home
又閣加班到深夜
Working overtime into the night again
行佇街仔路 懷疑著為啥拍拼
Walking down the street, wondering why I'm struggling
想著阿母的鹵肉
Thinking of my mother's braised pork
予我流著喙瀾 陪我孤單向前行
Makes me shed tears, keeping me company as I walk forward alone
今夜月娘猶原恬恬咧看
Tonight, the moon is still watching quietly
看顧著這個戇囡仔
Watching over this foolish boy
定四界咧走傱 食無一頓飽
Working hard everywhere, without a full meal
月光照佇樓窗 親像阿母的心疼
Moonlight shines through the window, like my mother's heartache
這個繁華台北迷亂的城
This bustling Taipei, a chaotic city
比袂過故鄉無尾巷仔
Can't compare to my hometown's dead-end alley
定徛佇門跤口 就鼻著鹵肉芳
Standing at the doorway, I can smell the braised pork
細漢咧嫌 變成大漢的懷念
Hated it when I was young, but now it's a grown man's nostalgia
又閣加班到深夜
Working overtime into the night again
行佇街仔路 懷疑著為啥拍拼
Walking down the street, wondering why I'm struggling
想著阿母的鹵肉
Thinking of my mother's braised pork
予我流著喙瀾 陪我孤單向前行
Makes me shed tears, keeping me company as I walk forward alone
今夜月娘猶原恬恬咧看
Tonight, the moon is still watching quietly
看顧著這個戇囡仔
Watching over this foolish boy
定四界咧走傱 食無一頓飽
Working hard everywhere, without a full meal
月光照佇樓窗 親像阿母的心疼
Moonlight shines through the window, like my mother's heartache
這個繁華台北迷亂的城
This bustling Taipei, a chaotic city
比袂過故鄉無尾巷仔
Can't compare to my hometown's dead-end alley
定徛佇門跤口 就鼻著鹵肉芳
Standing at the doorway, I can smell the braised pork
細漢咧嫌 變成大漢的懷念
Hated it when I was young, but now it's a grown man's nostalgia
我一直揣著 賣鹵肉的店
I've been looking for a braised pork store
按怎攏無相仝
But none of them can compare
阿母啊~ 我期待你來夢中
Mother, I hope you come to me in my dream
煮予我食
Cook it for me to eat
今夜月娘猶原恬恬咧看
Tonight, the moon is still watching quietly
看顧著這個戇囡仔
Watching over this foolish boy
定四界咧走傱 食無一頓飽
Working hard everywhere, without a full meal
月光照佇樓窗 親像阿母的心疼
Moonlight shines through the window, like my mother's heartache
這個繁華台北迷亂的城
This bustling Taipei, a chaotic city
比袂過故鄉無尾巷仔
Can't compare to my hometown's dead-end alley
定徛佇門跤口 就鼻著鹵肉芳
Standing at the doorway, I can smell the braised pork
細漢咧嫌 變成大漢的懷念
Hated it when I was young, but now it's a grown man's nostalgia
倒轉去 是我的願望
Turn back time, that's my wish






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.