Paroles et traduction 郭晉豪 - 臺灣魂(feat. 館長 & 小小湯)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
臺灣魂(feat. 館長 & 小小湯)
Душа Тайваня (совместно с Гуань Чан & Сяо Сяо Тан)
我今天就要跟全臺灣的朋友們講
你們給我聽清楚
Я
хочу
сказать
всем
друзьям
на
Тайване,
слушайте
меня
внимательно,
милая.
那重圍被我給突破
Этот
плотный
круг
осады
я
прорвал.
是我知道我配不上軟弱
Я
знаю,
что
мне
не
пристало
быть
слабым.
在我生命之中的殘破
Разрушения
в
моей
жизни
迫使我不能夠再沉默
Заставляют
меня
больше
не
молчать.
那挑起戰火的是你
Разжег
этот
огонь
войны
ты,
милая.
讓我變成戰士的是你
Превратил
меня
в
воина
ты.
一肩挑起所有使命
Я
взвалил
на
свои
плечи
всю
эту
миссию
還有站在我身後的兄弟
И
братьев,
стоящих
за
моей
спиной.
才不在乎痛不痛
Мне
все
равно,
больно
или
нет.
我在奇萊山中夢遊過
Я
бродил
во
сне
по
горам
Цили.
看見野蠻的傲氣伴隨我
Видел
дикую
гордость,
сопровождающую
меня.
要我別輕易被輿論銬著手
Она
говорила
мне
не
давать
общественному
мнению
сковать
меня.
讓天地
在撼動
Пусть
небо
и
земля
содрогнутся.
為臺灣
收戰果
Для
Тайваня
я
соберу
плоды
победы.
別忘了你所流的淚
Не
забывай
пролитые
тобой
слезы,
милая.
惡名昭彰的罪由我來背
Позорную
вину
я
возьму
на
себя.
我就是臺灣的囝
什麼攏毋驚
Я
— сын
Тайваня,
ничего
не
боюсь.
咱都是臺灣的囝
什麼攏毋驚
Мы
— сыновья
Тайваня,
ничего
не
боимся.
We
come
from
Taiwan
Мы
из
Тайваня.
臺灣是臺灣
Тайвань
— это
Тайвань.
這裡就是臺灣
Это
и
есть
Тайвань.
臺灣是臺灣
Тайвань
— это
Тайвань.
這裡就是臺灣
Это
и
есть
Тайвань.
一時口袋空空不要緊
Пустые
карманы
— не
беда.
一輩子抬頭挺胸才合理
Всю
жизнь
ходить
с
гордо
поднятой
головой
— вот
что
правильно.
可以可以當然可以你可以我不可以
Можно,
можно,
конечно,
можно,
ты
можешь,
а
я
— нет.
哪怕這是天命
血性不容許
Даже
если
это
судьба,
моя
кровь
этого
не
позволит.
砰
皮笑肉不笑的財狼虎豹的世道的攻擊無效
Бах!
Улыбки
хищников,
шакалов
и
тигров
этого
мира
не
действуют
на
меня.
我屹立不搖你早該猜到我的格調是臺灣製造
Я
непоколебим.
Тебе
давно
следовало
догадаться:
мой
стиль
— «Сделано
на
Тайване».
Peace
out
我生死有命
只願活得得體
Мир
вам.
Моя
жизнь
в
руках
судьбы.
Я
лишь
хочу
прожить
ее
достойно.
常言道
光輝的正義是善念的和平
Как
говорится,
сияющая
справедливость
— это
мир
добрых
намерений.
我驕傲
對得起自己
兄弟們才能挺
Я
горжусь
собой.
Я
честен
перед
собой,
и
только
поэтому
братья
могут
меня
поддержать.
譜上一曲
一世英名
公理分明
昭彰惡名
Сложу
песню
о
вечной
славе,
где
правда
восторжествует,
а
позор
будет
клеймом.
我就是臺灣的囝
什麼攏毋驚
Я
— сын
Тайваня,
ничего
не
боюсь.
咱都是臺灣的囝
什麼攏毋驚
Мы
— сыновья
Тайваня,
ничего
не
боимся.
We
come
from
Taiwan
Мы
из
Тайваня.
臺灣是臺灣
Тайвань
— это
Тайвань.
這裡就是臺灣
Это
и
есть
Тайвань.
臺灣是臺灣
Тайвань
— это
Тайвань.
這裡就是臺灣
Это
и
есть
Тайвань.
如果賺錢是要賠上尊嚴的話
這樣的錢
我不屑賺
Если
заработок
денег
означает
потерю
достоинства,
то
такие
деньги
мне
не
нужны.
商人藝人網紅
都是可以有祖國的
我的祖國就叫做
臺灣
Бизнесмены,
артисты,
интернет-знаменитости
— у
всех
может
быть
родина.
Моя
родина
называется
Тайвань.
臺灣是臺灣
Тайвань
— это
Тайвань.
這裡就是臺灣
Это
и
есть
Тайвань.
臺灣是臺灣
Тайвань
— это
Тайвань.
這裡就是臺灣
Это
и
есть
Тайвань.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.