Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing In The Future
Nichts in der Zukunft
我還有什麼用
Wozu
bin
ich
noch
nützlich?
不是我不痛
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
nicht
wehtut,
痛已成熟
der
Schmerz
ist
gereift.
我們終於分手
Wir
haben
uns
endlich
getrennt.
不要說如果
如果只是殘忍的溫柔
Sag
nicht
"wenn".
"Wenn"
ist
nur
grausame
Zärtlichkeit.
你懂我的
從不過問然後
Du
kennst
mich,
ich
habe
nie
nach
dem
Danach
gefragt.
然後
我是真的愛過愛你就夠
Und
dann,
ich
habe
dich
wirklich
geliebt,
dich
zu
lieben
ist
genug.
就算以後我們沒有以後
Auch
wenn
wir
danach
keine
Zukunft
mehr
haben,
最後感情變成一種感受
wird
die
Liebe
am
Ende
zu
einem
Gefühl.
說起來這不算什麼傷口
Rückblickend
ist
das
keine
große
Wunde.
祝福過以後
Nachdem
ich
dir
alles
Gute
gewünscht
habe,
我們之間只剩我
bleibt
zwischen
uns
nur
noch
ich.
我還有什麼用
Wozu
bin
ich
noch
nützlich?
不是我不痛
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
nicht
wehtut,
痛已成熟
der
Schmerz
ist
gereift.
我們終於分手
Wir
haben
uns
endlich
getrennt.
不要說如果
如果只是殘忍的溫柔
Sag
nicht
"wenn".
"Wenn"
ist
nur
grausame
Zärtlichkeit.
你懂我的
從不過問然後
Du
kennst
mich,
ich
habe
nie
nach
dem
Danach
gefragt.
然後
我是真的愛過愛你就夠
Und
dann,
ich
habe
dich
wirklich
geliebt,
dich
zu
lieben
ist
genug.
就算以後我們沒有以後
Auch
wenn
wir
danach
keine
Zukunft
mehr
haben,
最後感情變成一種感受
wird
die
Liebe
am
Ende
zu
einem
Gefühl.
說起來這不算什麼傷口
Rückblickend
ist
das
keine
große
Wunde.
祝福過以後我們之間只剩我
Nachdem
ich
dir
alles
Gute
gewünscht
habe,
bleibt
zwischen
uns
nur
noch
ich.
以後我們沒有以後
Danach
haben
wir
keine
Zukunft
mehr.
當初還不至於浪費生活
Damals
war
es
noch
keine
Zeitverschwendung,
只是當愛無法成為感動
nur
wenn
Liebe
keine
Rührung
mehr
erzeugen
kann,
殆盡的以後對我們來說沒用
ist
sie
nach
dem
Erschöpfen
nutzlos
für
uns.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王藍茵, 饒善強
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.