Paroles et traduction Amber Kuo - 又圓了的月亮
又圓了的月亮
Full Moon, Round Again
他走了
我的燈
一直亮著
He
left,
my
light
is
still
on
門關緊了
但眼淚不會鎖
The
door
is
locked,
but
my
tears
won't
stop
flowing
該好了
可是心
還是痛的
I
should
have
been
better,
already
better,
but
my
heart
still
aches
說過了
幾千次
算了
I've
told
myself
a
thousand
times,
"Forget
it"
又想像
可能會復合
But
I
can't
help
but
imagine
that
we
might
get
back
together
我表面似乎痊癒了
On
the
surface,
I
seem
healed
某部分卻像殘廢了
But
a
part
of
me
feels
crippled
又圓了
的月亮
照亮我隱藏的倔強
The
full
moon
shines,
illuminating
my
hidden
stubbornness
提醒我
去化妝
把以後活得更漂亮
It
reminds
me
to
put
on
makeup,
to
live
a
more
beautiful
life
from
now
on
又圓了
的月亮
說改變會帶來成長
The
full
moon
speaks,
saying
that
change
will
bring
growth
旋轉的
地球上
沒有人能不動站在
一個地方
On
this
spinning
Earth,
no
one
can
stand
still
in
one
place
夢醒了
像旅行
都結束了
I
wake
up
from
my
dream,
it's
like
a
journey,
all
over
紀念品呢
誰粗
心弄掉了
Where
are
the
souvenirs?
Who
carelessly
lost
them?
到哪了
做什麼
是否記得
Where
are
you
now?
What
are
you
doing?
Do
you
remember?
相機裡
兩個人
鬧著
In
the
photos,
we
are
laughing
and
making
a
scene
讓微笑
美過了
夜色
Our
smiles
outshine
the
night
沒有他
以為該靜默
Without
you
here,
I
thought
I'd
be
silent
但世界一樣在唱歌
But
the
world
still
sings
its
song
又圓了
的月亮
照亮我隱藏的倔強
The
full
moon
shines,
illuminating
my
hidden
stubbornness
提醒我
去化妝
把以後活得更漂亮
It
reminds
me
to
put
on
makeup,
to
live
a
more
beautiful
life
from
now
on
又圓了
的月亮
說改變會帶來成長
The
full
moon
speaks,
saying
that
change
will
bring
growth
旋轉的
地球上
肯轉身總有新故事
值得盼望
On
this
spinning
Earth,
if
you're
willing
to
turn
around,
you'll
find
new
stories
worth
looking
forward
to
沒有他
以為該靜默
Without
you
here,
I
thought
I'd
be
silent
但世界一樣在唱歌
But
the
world
still
sings
its
song
又圓了
的月亮
照亮我隱藏的倔強
The
full
moon
shines,
illuminating
my
hidden
stubbornness
提醒我
去化妝
把以後活得更漂亮
It
reminds
me
to
put
on
makeup,
to
live
a
more
beautiful
life
from
now
on
又圓了
的月亮
說改變會帶來成長
The
full
moon
speaks,
saying
that
change
will
bring
growth
旋轉的
地球上
肯轉身總有新故事
值得盼望
On
this
spinning
Earth,
if
you're
willing
to
turn
around,
you'll
find
new
stories
worth
looking
forward
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo-long Yao, Wei Song Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.