Paroles et traduction Amber Kuo - 誠實地想你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誠實地想你
Thinking of You Honestly
世界忽然變形
忽然很安靜
The
world
suddenly
deformed
and
became
very
quiet
無助的我一秒間
失去重心
Helpless,
I
lost
my
center
of
gravity
in
a
second
聽你不停為我擔心
看你不停離我而去
Listening
to
you
worry
about
me
without
ceasing,
watching
you
leave
me
without
ceasing
你
要我照顧自己
You
wanted
me
to
take
care
of
myself
是我做了什麼
讓天使生氣
What
did
I
do
to
make
the
angel
angry?
還是忘了做什麼
幸福遠離
Or
have
I
forgotten
to
do
something,
making
happiness
stay
away?
也許該要真的相信
有種愛叫遠遠關心
Perhaps
I
should
really
believe
that
there
is
a
kind
of
love
called
deep
concern
痛
卻又哽住呼吸
Painful,
yet
choking
my
breath
我
用狂奔
用無力
用惡夢
去想你
I
use
frenzied
running,
helplessness,
and
nightmares
to
think
of
you
我討厭命運驕傲的神情
I
hate
the
arrogant
look
of
fate
嘲笑我沒半點權利決定
Mocking
me
for
not
having
the
slightest
right
to
make
decisions
我
用痛哭
用回憶
用深愛
去想你
I
use
bitter
weeping,
memories,
and
deep
love
to
think
of
you
去體會什麼是迫不得已
To
experience
what
it
means
to
be
helpless
越懂才越有勇氣
誠實地想你
The
more
I
understand,
the
more
courage
I
have
to
think
of
you
honestly
是我做了什麼
讓天使生氣
What
did
I
do
to
make
the
angel
angry?
還是忘了做什麼
幸福遠離
Or
have
I
forgotten
to
do
something,
making
happiness
stay
away?
也許應該要真的相信
是有種愛叫遠遠關心
Perhaps
I
should
really
believe
that
there
is
a
kind
of
love
called
deep
concern
痛
卻又哽住呼吸
Painful,
yet
choking
my
breath
我
用狂奔
用無力
用惡夢
去想你
I
use
frenzied
running,
helplessness,
and
nightmares
to
think
of
you
我討厭命運驕傲的神情
I
hate
the
arrogant
look
of
fate
嘲笑我沒半點權利決定
Mocking
me
for
not
having
the
slightest
right
to
make
decisions
我
用痛哭
用回憶
用深愛
去想你
I
use
bitter
weeping,
memories,
and
deep
love
to
think
of
you
去體會什麼是迫不得已
To
experience
what
it
means
to
be
helpless
越懂才越有勇氣
誠實地想你
The
more
I
understand,
the
more
courage
I
have
to
think
of
you
honestly
是不是
擔心
我怕黑不敢前進
Are
you
worried
that
I'm
afraid
of
the
dark
and
dare
not
to
move
forward?
那顆
本來沒墜落的流星
That
star
that
originally
did
not
fall
才拼命燒亮了自己
Only
desperately
burned
itself
我
用狂奔
用無力
用惡夢
去想你
I
use
frenzied
running,
helplessness,
and
nightmares
to
think
of
you
我討厭命運驕傲的神情
I
hate
the
arrogant
look
of
fate
嘲笑我沒半點權利決定
Mocking
me
for
not
having
the
slightest
right
to
make
decisions
我
用痛哭
用回憶
用深愛
去想你
I
use
bitter
weeping,
memories,
and
deep
love
to
think
of
you
去體會什麼是迫不得已
To
experience
what
it
means
to
be
helpless
越懂才越有勇氣
誠實地想你
The
more
I
understand,
the
more
courage
I
have
to
think
of
you
honestly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Long Yao, Ke Qian Yan
Album
隱形超人
date de sortie
24-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.