Amber Kuo - 還愛著你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amber Kuo - 還愛著你




還愛著你
Still Loving You
愛總是讓人懂 其實不需要有什麼理由
Love always makes you understand; it doesn't really need any reasons
才能叫人放得開 就算感情有多渴求
to be able to let a person go, however much you crave the love
時間已淡化永久 沒什麼可以留
Time has already diluted the eternity; there is nothing left
或許記憶 能重遊
Perhaps memories can be revisited
愛就是讓人懂 藏在心裡的傷能有多痛
Love is to make you understand; the wound in your heart, how painful it can be
才能讓人放不開 愚惑忘記苦盡甘來
to be able to make a person let go, deceiving one to forget the bitterness and to come to sweetness
時間模糊了對錯 已不能做什麼
Time has blurred the right and wrong; there is nothing more that can be done
愛是兩個 不同世界的祝賀
Love is a blessing from two different worlds
咽著簡簡單單的孤單
Swallowing the plain and simple loneliness
努力去消化的惆悵
Trying to digest the sorrow
I'm loving you, still loving you
I'm loving you, still loving you
安安靜靜的模樣 映在那模糊的眼眶
The quiet and peaceful appearance is reflected in those fuzzy eye sockets
I'm loving you, still loving you
I'm loving you, still loving you
愛就是讓人懂 藏在心裡的傷能有多痛
Love is to make you understand; the wound in your heart, how painful it can be
才能讓人放不開 愚惑忘記苦盡甘來
to be able to make a person let go, deceiving one to forget the bitterness and to come to sweetness
時間模糊了對錯 已不能做什麼
Time has blurred the right and wrong; there is nothing more that can be done
愛是兩個 不同世界的祝賀
Love is a blessing from two different worlds
咽著簡簡單單的孤單
Swallowing the plain and simple loneliness
努力去消化的惆悵
Trying to digest the sorrow
I'm loving you, still loving you
I'm loving you, still loving you
安安靜靜的模樣 映在那模糊的眼眶
The quiet and peaceful appearance is reflected in those fuzzy eye sockets
I'm loving you, still loving you
I'm loving you, still loving you
咽著簡簡單單的孤單 映在那模糊的眼眶
Swallowing the plain and simple loneliness, reflected in those fuzzy eye sockets
I'm loving loving you
I'm loving loving you





Writer(s): Jia Hui Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.