郭靜 - 何日君再來 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭靜 - 何日君再來




何日君再來
When Will You Come Again
郭靜
Jing Guo
何日君再來
When Will You Come Again
公共電視《回家》插曲
Interlude on Public Television's "Home"
好花不常開 好景不常在
Beautiful flowers don't often bloom, and a beautiful sight is not permanent
愁堆解笑眉 淚灑相思帶
Worried eyebrows unfold and tears are shed over the longing brought on by separation
今宵離別後 何日君再來
After tonight's departure, when will you come again, my love?
喝完了這杯 請進點小菜
After finishing this glass, please have another appetizer
人生難得幾回醉 不歡更何待
Life provides few chances to get drunk; if not now, then when?
今宵離別後 何日君再來
After tonight's departure, when will you come again, my love?
停唱陽關疊 重擎白玉杯
Let us cease singing "Farewell at Yangguan" and pick up our white jade cups again
殷勤頻致語 牢牢撫君懷
With ardent words and fervent expressions, I will hold you tightly in my arms
今宵離別後 何日君再來
After tonight's departure, when will you come again, my love?
喝完了這杯 請進點小菜
After finishing this glass, please have another appetizer
人生難得幾回醉 不歡更何待
Life provides few chances to get drunk; if not now, then when?
今宵離別後 何日君再來
After tonight's departure, when will you come again, my love?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.