郭靜 - 你的香氣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭靜 - 你的香氣




你的香氣
Your Fragrance
玫瑰凋謝的一瞬間 留下的香氣 讓我不解追溯從前
In the moment when the rose withered, leaving its fragrance, I couldn't help remembering the past.
打開記憶的圖片 花開的季節 背叛曾經上演
Opening the photo album of memories, back when the flowers bloomed, the season's betrayal played out once more.
直到這刻才發現 我已經真的真的走遠
Only now do I realize, I've truly moved on.
這屬於你的香氣 我已不再掛念
Your lingering scent is no longer my concern.
曾經愛過 可惜已經找不到線索
We loved once, but now I can't find the thread.
某年某月 就算再讓我與你擦身而過
Some year, some month, even if we brush past each other again,
我已不是我 你觸碰不了我的心中 那最深的角落
I'm not the same, you can no longer touch the deepest part of my heart,
曾經的痛 我已經讓它孤單墜落
I've let go of the pain I once felt.
時間慢慢流過 讓我們選擇好好的過
Time passes, let's choose to live well,
執著著什麼 你的香氣已瀰漫風中
What's the point of clinging on? Your scent has already dispersed with the wind.
而我有雲淡風輕的天空
And I have a heart as calm and clear as the sky.
玫瑰凋謝的一瞬間
In the moment when the rose withered,
留下的香氣讓我不及回朔從前
The lingering scent leaves me lost in the memories of the past.
打開記憶的圖片
Opening the photo album of memories,
花開的季節背叛曾經上演
The season's betrayal played out once more.
直到這刻才發現 我已經真的真的走遠
Only now do I realize, I've truly moved on.
這屬於你的香氣我已不再掛念
Your lingering scent is no longer my concern.
曾經愛過可惜已經找不到線索
We loved once, but now I can't find the thread.
某年某月就算讓我再與你擦身而過
Some year, some month, even if we brush past each other again,
我已不是我
I'm not the same,
你觸碰不了我的心中
You can no longer touch my heart,
那最深的角落
The deepest part of my heart.
曾經的痛我已經讓她孤單墜落
I've let go of the pain I once felt.
時間慢慢流過讓我們選擇好好的過
Time passes, let's choose to live well,
執著著什麼 你的香氣已瀰漫風中
What's the point of clinging on? Your scent has already dispersed with the wind.
而我有雲淡風輕的天空
And I have a heart as calm and clear as the sky.





Writer(s): 廖偉鵬


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.