Paroles et traduction 郭靜 - 分開不是誰不好
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分開不是誰不好
Breaking Up Don't Mean Someone's Bad
我走進電梯整理表情調整呼吸
I
walked
into
the
elevator,
sorting
out
my
facial
expression,
and
adjusting
my
breathing,
努力不讓眼淚決堤
Trying
hard
to
not
let
my
tears
break
free.
這不算打擊不是末日不用傷心
This
doesn't
count
as
a
blow,
not
the
end
of
the
world,
no
need
to
be
sad,
不過是再一次失去而已
Just
losing
it
once
more.
我還可以
前往更美好的故事裡
I
can
still
go
on,
towards
a
better
story.
只是分手
分手不算什麼
Just
a
breakup,
breaking
up
is
nothing.
那一件行李一張合影一些回憶
That
one
piece
of
luggage,
one
photo,
some
memories,
一次來不及的旅行
One
trip
that
was
missed.
靠海的房子想養的貓未讀的書
The
seaside
house,
the
cat
we
wanted
to
keep,
books
unread,
和你最愛的那一首歌曲
And
the
song
that
you
love
the
most.
難免可惜
我的戲份提早到結局
It's
a
pity,
my
role
ended
prematurely.
你也難過
才和他在街頭擁抱
You
were
sad
too,
just
embraced
him
on
the
street.
分開不是誰不好
我都知道
Breaking
up
don't
mean
someone's
bad,
I
know
it
all,
也許是你要的我就是給不了
Maybe
it's
what
you
need
but
I
couldn't
give.
那一次爭吵
再哭著和好
That
time
we
had
an
argument,
and
later
cried
and
made
up,
其實我早明瞭
In
fact,
I
knew
it
early
on.
是我們都不夠好
渴望被需要
Both
of
us
aren't
good
enough,
craving
to
be
needed,
才帶著各自寂寞向彼此投靠
So
we
brought
our
lonliness
and
sought
refuge
from
each
other.
愛從不曾徒勞
Love
was
never
in
vain,
我能勇敢地跌倒
I
can
bravely
stumble.
那一件行李一張合影一些回憶
That
one
piece
of
luggage,
one
photo,
some
memories,
一次來不及的旅行
One
trip
that
was
missed.
靠海的房子想養的貓未讀的書
The
seaside
house,
the
cat
we
wanted
to
keep,
books
unread,
和你最愛的那一首歌曲
And
the
song
that
you
love
the
most.
難免可惜
我的戲份提早到結局
It's
a
pity,
my
role
ended
prematurely.
你也難過
才和他在街頭擁抱
You
were
sad
too,
just
embraced
him
on
the
street.
分開不是誰不好
我都知道
Breaking
up
don't
mean
someone's
bad,
I
know
it
all,
也許是你要的我就是給不了
Maybe
it's
what
you
need
but
I
couldn't
give.
那一次爭吵
再哭著和好
That
time
we
had
an
argument,
and
later
cried
and
made
up,
其實我早明瞭
In
fact,
I
knew
it
early
on.
是我們都不夠好
渴望被需要
Both
of
us
aren't
good
enough,
craving
to
be
needed,
才帶著各自寂寞向彼此投靠
So
we
brought
our
loneliness
and
sought
refuge
from
each
other.
愛從不曾徒勞
Love
was
never
in
vain,
我能勇敢地跌倒
I
can
bravely
stumble.
分開不是誰不好
我都知道
Breaking
up
don't
mean
someone's
bad,
I
know
it
all,
也許是你要的我就是給不了
Maybe
it's
what
you
need
but
I
couldn't
give.
那一次爭吵
再哭著和好
That
time
we
had
an
argument,
and
later
cried
and
made
up,
其實我早明瞭
In
fact,
I
knew
it
early
on.
是我們都不夠好
渴望被需要
Both
of
us
aren't
good
enough,
craving
to
be
needed,
才帶著各自寂寞向彼此投靠
So
we
brought
our
loneliness
and
sought
refuge
from
each
other.
愛從不曾徒勞
Love
was
never
in
vain,
我能勇敢地跌倒
I
can
bravely
stumble.
愛讓我們跌倒
Love
made
us
stumble,
再把對的人找到
Then
find
the
right
person.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Loved
date de sortie
22-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.