郭靜 - 我們都能幸福著 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭靜 - 我們都能幸福著




謝謝你 陪著我 走了這麼久
Спасибо тебе за то, что так долго шел со мной
現在 你可以放心鬆開雙手 不用擔心我
Теперь вы можете быть уверены, что отпустите свои руки и не беспокойтесь обо мне
答應你 不忘記 故事和溫柔
Обещаю тебе не забыть эту историю и нежность
過去 那些冒險隨著心跳動 努力的執著
Настойчивость тех, кто в прошлом рисковал и усердно работал с сердцебиением
不得已 需要被放棄的約定
Соглашение, от которого нужно отказаться в качестве последнего средства
在明天 因為懷念變得美麗
Стань красивой завтра из-за ностальгии
從透徹的眼睛 看見勇氣
Увидеть мужество в внимательных глазах
讓我們都能幸福著 在各自的旅程快樂
Давайте все будем счастливы и счастливы в наших соответствующих путешествиях
回憶 做夢 要讓笑容 一直綻放著
Воспоминания и мечты, пусть улыбка расцветает все время.
有一天都會幸福的 傷口被擁抱痊癒了
Рана, которая однажды станет счастливой, будет исцелена объятиями
眼淚 倒流 會有道彩虹 溫熱心的天空
Слезы текут обратно, в теплом небе будет радуга.
答應你 不忘記 故事和溫柔
Обещаю тебе не забыть эту историю и нежность
過去 那些冒險隨著心跳動 努力的執著
Настойчивость тех, кто в прошлом рисковал и усердно работал с сердцебиением
不得已 需要被放棄的約定
Соглашение, от которого нужно отказаться в качестве последнего средства
在明天 因為懷念變得美麗
Стань красивой завтра из-за ностальгии
從透徹的眼睛 看見勇氣
Увидеть мужество в внимательных глазах
讓我們都能幸福著 在各自的旅程快樂
Давайте все будем счастливы и счастливы в наших соответствующих путешествиях
回憶 做夢 要讓笑容 一直綻放著
Воспоминания и мечты, пусть улыбка расцветает все время.
有一天都會幸福的 傷口被擁抱痊癒了
Рана, которая однажды станет счастливой, будет исцелена объятиями
眼淚 倒流 會有道彩虹 溫熱心的天空
Слезы текут обратно, в теплом небе будет радуга.
多年後你遇見了我 記得分享你的生活
Много лет спустя ты встретил меня и не забыл поделиться своей жизнью
最怕愛過 最後只剩下寂寞
Я больше всего боюсь быть влюбленным, и в конце концов остается только одиночество.
讓我們都能幸福著 在各自的旅程快樂
Давайте все будем счастливы и счастливы в наших соответствующих путешествиях
回憶 做夢 要讓笑容 一直照亮 孤單的時刻
Воспоминания и мечты, пусть улыбка всегда освещает одинокие моменты.
我們會永遠幸福著 傷口被擁抱痊癒了
Мы всегда будем рады, что рана заживает от объятий
眼淚 倒流 會有道彩虹 溫熱心的天空
Слезы текут обратно, в теплом небе будет радуга.





Writer(s): Yi Wei Wu, Qi Le Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.