Paroles et traduction 郭靜 - 拉警報
穿外套
幻想和你擁抱
任性最後一次就好
Put
on
a
coat,
imagine
embracing
you,
just
one
more
time
然後會親自動手脫掉
反正愛變質已發酵
Then,
I'll
take
it
off
myself,
since
love
has
turned
sour
習慣改掉
心跌入低潮
拉不回美好
I'll
change
my
habits,
my
heart
has
hit
rock
bottom,
can't
bring
back
the
good
times
你竟刪掉
我變成配角
我受不了
You've
deleted
me,
turning
me
into
a
supporting
role,
I
can't
take
it
anymore
種種的徵兆向我發出了警告
你的愛對我還有一定的號召
The
signs
have
been
screaming
a
warning,
your
love
still
has
a
certain
power
over
me
在一瞬間我使出全力拉警報
杜絕偽造
警惕我別陷入泥沼
In
a
flash,
I'm
pulling
the
alarm
with
all
my
might,
cutting
off
the
falsehoods,
warning
me
not
to
sink
into
the
abyss
紅色的訊號在我眼前炫耀
我的愛竟成為你放縱的驕傲
The
red
signal
flashes
before
my
eyes,
my
love
has
become
the
trophy
of
your
indulgence
在一瞬間我鼓起勇氣拉警報
不再討好
反正愛早已經失效
In
a
heartbeat,
I
summon
my
courage
and
pull
the
alarm,
no
more
pleas,
because
love
has
long
since
expired
穿外套
幻想和你擁抱
任性最後一次就好
Put
on
a
coat,
imagine
embracing
you,
just
one
more
time
然後會親自動手脫掉
反正愛變質已發酵
Then,
I'll
take
it
off
myself,
since
love
has
turned
sour
習慣改掉
心跌入低潮
拉不回美好
I'll
change
my
habits,
my
heart
has
hit
rock
bottom,
can't
bring
back
the
good
times
你竟刪掉
我變成配角
我受不了
You've
deleted
me,
turning
me
into
a
supporting
role,
I
can't
take
it
anymore
種種的徵兆向我發出了警告
你的愛對我還有一定的號召
The
signs
have
been
screaming
a
warning,
your
love
still
has
a
certain
power
over
me
在一瞬間我使出全力拉警報
杜絕偽造
警惕我別陷入泥沼
In
a
flash,
I'm
pulling
the
alarm
with
all
my
might,
cutting
off
the
falsehoods,
warning
me
not
to
sink
into
the
abyss
紅色的訊號在我眼前炫耀
我的愛竟成為你放縱的驕傲
The
red
signal
flashes
before
my
eyes,
my
love
has
become
the
trophy
of
your
indulgence
在一瞬間我鼓起勇氣拉警報
不再討好
反正愛早已經失效
In
a
heartbeat,
I
summon
my
courage
and
pull
the
alarm,
no
more
pleas,
because
love
has
long
since
expired
我的遇遭頭一遭
你的笑
我心搖
My
love
has
hit
rock
bottom,
your
smile,
my
heart
sways
卻晃不出我和你的雙人舞蹈
But
it
can't
bring
us
together
for
a
dance
習慣改掉
心跌入低潮
拉不回美好
I'll
change
my
habits,
my
heart
has
hit
rock
bottom,
can't
bring
back
the
good
times
你竟刪掉
我變成配角
我受不了
You've
deleted
me,
turning
me
into
a
supporting
role,
I
can't
take
it
anymore
種種的徵兆向我發出了警告
你的愛對我還有一定的號召
The
signs
have
been
screaming
a
warning,
your
love
still
has
a
certain
power
over
me
在一瞬間我使出全力拉警報
杜絕偽造
警惕我別陷入泥沼
In
a
flash,
I'm
pulling
the
alarm
with
all
my
might,
cutting
off
the
falsehoods,
warning
me
not
to
sink
into
the
abyss
紅色的訊號在我眼前炫耀
我的愛竟成為你放縱的驕傲
The
red
signal
flashes
before
my
eyes,
my
love
has
become
the
trophy
of
your
indulgence
在一瞬間我鼓起勇氣拉警報
不再討好
反正愛早已經失效
In
a
heartbeat,
I
summon
my
courage
and
pull
the
alarm,
no
more
pleas,
because
love
has
long
since
expired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
我不想忘記你
date de sortie
29-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.