郭靜 - 拍檔 - 電視劇《後菜鳥的燦爛時代》片頭曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭靜 - 拍檔 - 電視劇《後菜鳥的燦爛時代》片頭曲




拍檔 - 電視劇《後菜鳥的燦爛時代》片頭曲
Partner - Title Track for TV Series 'The Bright Age of Me After That Rookie')
按鬧鐘 每天清晨多少相同動作
Pressing the alarm clock every morning with similar actions
夢不完 夢在真實生活之中戰鬥
Incomplete dreams, in this real life battling
聽誰的 盡管問問自己深深心中
Whose to heed? Just ask your deepest heart
千萬次想飛 拍拍翅膀等待起風
Dreaming a million times to fly, flap my wing, waiting for the wind
帶領我 放任我
Leading me, letting me be
夢正隨風自由
The dream is floating freely in the wind
Say la-la-la-la la-la-la
Say la-la-la-la la-la-la
會失落 會快樂
There will be lows, and there will be highs
好壞自然分工
The good and the bad, each works in tandem
全是拍檔陪伴我
It's my partner accompanying me through it all
(啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦)
(啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦)
(啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦)
(啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦)
想搞懂 生活與工作該怎麽分頭
Wanting to understand, life and work, how should they be separated
(哦 哦哦 該怎麽能 怎麽分頭)
(Oh, oh oh How could it be, how could they be separated?)
原來 就像愛情沒有誰先誰後
Oh I see, it's like love, no precedence
沒什麽 小心吵嘴會是愛的兆頭
It's okay to have little quarrels, it's a sign of love
(喔喔喔 會是愛的兆頭)
(Ooh ooh oh It's a sign of love)
千萬個美好 來自背後一拍即合
A million beautiful memories, from a simple gesture of agreement
想飛就飛
If you want to fly, then fly
夢想就怕你不追
Dreams only fear your lack of pursuit
燦爛之前心灰
Before the brilliance, the discouragement
拍一拍揚起一片天
A pat on the shoulder lifts a whole sky
帶領我 放任我
Leading me, letting me be
夢正隨風自由
The dream is floating freely in the wind
Say la-la-la-la la-la-la
Say la-la-la-la la-la-la
會失落 會快樂
There will be lows, and there will be highs
好壞自然分工
The good and the bad, each works in tandem
全是拍檔陪伴我
It's my partner accompanying me through it all
帶領我 放任我
Leading me, letting me be
夢正隨風自由
The dream is floating freely in the wind
Say la-la-la-la la-la-la
Say la-la-la-la la-la-la
會失落 會快樂
There will be lows, and there will be highs
好壞自然分工
The good and the bad, each works in tandem
全是拍檔陪伴我
It's my partner accompanying me through it all
會失落 會快樂
There will be lows, and there will be highs
有誰相同感受
Who else feels the same?
夢想拍檔回應我
Dream partner, respond to me
(啦 啦啦 啦啦)
(啦 啦啦 啦啦)
(啦 啦啦 啦啦)
(啦 啦啦 啦啦)





Writer(s): Liao Ying Ru, Li Ruo Tian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.