Paroles et traduction 郭靜 - 爱在八万里
《爱在八万里》
"Любовь
находится
в
80
000
милях"
——献给驻守在中国八万里边海防的军民们
——
Посвящается
солдатам
и
гражданским
лицам,
дислоцированным
на
80
000-мильной
границе
Китая
и
береговой
обороне
在火线在前方在没有硝烟的战场
На
линии
огня,
на
поле
боя
без
дыма
在领海在领空在布满荆棘的边疆
В
территориальном
море,
в
воздушном
пространстве,
на
тернистой
границе
哪里有战舰有战鹰有冲锋号在吹响
Где
военные
корабли,
где
боевые
ястребы,
где
трубят
штурмовые
трубы?
哪里就有人民的爱就有慈母的心肠
Везде,
где
есть
любовь
народа,
есть
и
сердце
любящей
матери.
我的情也宽广
Моя
любовь
тоже
широка
我的爱也宽广
Моя
любовь
тоже
широка
我的情
我的爱
Моя
любовь,
моя
любовь
绵延在中国八万里边海防
Протяженность
более
80
000
миль
пограничной
и
береговой
обороны
в
Китае
我的心也飞翔
Мое
сердце
тоже
летит
我的梦也飞翔
Мои
мечты
тоже
летают
我的心
我的梦
Мое
сердце,
моя
мечта
萦绕在祖国陆地天空海洋
Задержавшись
на
земле,
небе
и
океане
родины
在草原在林莽在皑皑世界屋脊上
На
лугу,
в
лесу,
на
крыше
мира
在碧海在蓝天在长满胡杨的地方
В
синем
море,
в
синем
небе,
в
месте,
заросшем
populus
哪里有界碑哪里有五星红旗在飘扬
Где
пограничный
памятник,
где
развевается
пятизвездочный
красный
флаг?
哪里就有我的士兵兄弟英雄的哨岗
Где
аванпост
моих
солдат,
братьев
и
героев?
在火线在前方在没有硝烟的战场
На
линии
огня,
на
поле
боя
без
дыма
在领海在领空在布满荆棘的边疆
В
территориальном
море,
в
воздушном
пространстве,
на
тернистой
границе
哪里有战舰有战鹰有冲锋号在吹响
Где
военные
корабли,
где
боевые
ястребы,
где
трубят
штурмовые
трубы?
哪里就有人民的爱就有慈母的心肠
Везде,
где
есть
любовь
народа,
есть
и
сердце
любящей
матери.
我的心也飞翔
Мое
сердце
тоже
летит
我的梦也飞翔
Мои
мечты
тоже
летают
我的心
我的梦
Мое
сердце,
моя
мечта
萦绕在祖国陆地天空海洋
Задержавшись
на
земле,
небе
и
океане
родины
在草原在林莽在皑皑世界屋脊上
На
лугу,
в
лесу,
на
крыше
мира
在碧海在蓝天在长满胡杨的地方
В
синем
море,
в
синем
небе,
в
месте,
заросшем
populus
哪里有界碑哪里有五星红旗在飘扬
Где
пограничный
памятник,
где
развевается
пятизвездочный
красный
флаг?
哪里就有我的士兵兄弟英雄的哨岗
Где
аванпост
моих
солдат,
братьев
и
героев?
在火线在前方在没有硝烟的战场
На
линии
огня,
на
поле
боя
без
дыма
在领海在领空在布满荆棘的边疆
В
территориальном
море,
в
воздушном
пространстве,
на
тернистой
границе
哪里有战舰有战鹰有冲锋号在吹响
Где
военные
корабли,
где
боевые
ястребы,
где
трубят
штурмовые
трубы?
哪里就有人民的爱就有慈母的心肠
Везде,
где
есть
любовь
народа,
есть
и
сердце
любящей
матери.
哪里就有人民的爱就有慈母的心肠
Везде,
где
есть
любовь
народа,
есть
и
сердце
любящей
матери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.