Paroles et traduction 郭靜 - 該忘的日子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情裡最傷人的事
The
most
hurtful
thing
in
love
是認了錯卻還固執
Is
admitting
your
mistakes
but
still
being
stubborn
帶著期待重新開始
Starting
over
with
anticipation
甜蜜或痛苦都諷刺
Sweet
or
bitter,
it's
all
irony
握緊不是
最好的方式
Holding
on
tight
isn't
the
best
way
我也不是
那麼懂堅持
I'm
not
that
good
at
being
persistent
either
該忘的日子好多
更怕自己太灑脫
There
are
so
many
days
to
forget,
I'm
even
more
afraid
of
being
too
carefree
有些事沒說你卻也從沒記得過
There
are
things
I
didn't
say,
but
you
never
remembered
剩下的愛請收走
Please
take
the
remaining
love
away
我總是付出好多
連結束都要我說
I
always
give
so
much,
and
I
have
to
say
it
even
when
it's
over
以為我假裝說要走你會抱緊我
I
thought
I
pretended
to
say
I
was
leaving,
you
would
hold
me
tight
痛都是因為擁有
The
pain
is
all
because
of
possession
等不等都難過
It's
hard
to
wait
or
not
to
wait
愛被濃縮成一首詩
Love
is
condensed
into
a
poem
過去並列成了心事
The
past
is
lined
up
and
becomes
a
matter
of
the
heart
離開是幫自己解釋
Leaving
is
to
explain
oneself
能笑的出來都沒事
It's
okay
as
long
as
you
can
laugh
it
off
握緊不是
最好的方式
Holding
on
tight
isn't
the
best
way
我也不是
那麼懂堅持
I'm
not
that
good
at
being
persistent
either
該忘的日子好多
更怕自己太灑脫
There
are
so
many
days
to
forget,
I'm
even
more
afraid
of
being
too
carefree
有些事沒說你卻也從沒記得過
There
are
things
I
didn't
say,
but
you
never
remembered
剩下的愛請收走
Please
take
the
remaining
love
away
我總是付出好多
連結束都要我說
I
always
give
so
much,
and
I
have
to
say
it
even
when
it's
over
以為我假裝說要走你會抱緊我
I
thought
I
pretended
to
say
I
was
leaving,
you
would
hold
me
tight
痛都是因為擁有
The
pain
is
all
because
of
possession
等不等都難過
It's
hard
to
wait
or
not
to
wait
該忘的日子好多
更怕自己太灑脫
There
are
so
many
days
to
forget,
I'm
even
more
afraid
of
being
too
carefree
有些事沒說你卻也從沒記得過
There
are
things
I
didn't
say,
but
you
never
remembered
剩下的愛請收走
Please
take
the
remaining
love
away
我總是付出好多
連結束都要我說
I
always
give
so
much,
and
I
have
to
say
it
even
when
it's
over
以為我假裝說要走你會抱緊我
I
thought
I
pretended
to
say
I
was
leaving,
you
would
hold
me
tight
痛都是因為擁有
The
pain
is
all
because
of
possession
等不等都難過
It's
hard
to
wait
or
not
to
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guang Ping Zuo, Jun Wei Zhang Jian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.