郭靜 - 陪著我的時候想著她 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭靜 - 陪著我的時候想著她




陪著我的時候想著她
Thinking of Her While You're with Me
音樂節的煙火 照亮多少人的寂寞
The fireworks at the music festival illuminate the loneliness of so many
震耳欲聾的全宇宙 裝不下一句溫柔
The deafening universe can't contain a single word of tenderness
在你身後低著頭 也沒有 什麼好說
With my head bowed behind you, there's nothing to say
如果你的難過 你的沉默 不為我
If your sadness, your silence isn't for me
和你一起聽的歌
The songs we listened to together
怎麼都 變那麼苦呢
How did they all become so bitter?
最愛的人就在身邊 怎麼我都不快樂
The one I love the most is right here, so how come I'm not happy?
原來甜蜜會乾涸 幸福會 陷入沼澤
I guess sweetness can dry up, happiness can get bogged down in a swamp,
才讓 天的顏色 心的溫熱 都變了
Changing the color of the sky and the warmth of my heart
你陪著我的時候想著她
When you're with me, you're thinking of her
你聽不見我的心在喧譁
You can't hear my heart making so much noise
明明我知道 卻裝作沒想法
Though I know it all, I pretend not to care
是善體人意還是傻瓜
Am I being understanding or just a fool?
你陪著我的時候想著她
When you're with me, you're thinking of her
你看不見我的笑多受傷
You don't see how much my smile hurts
世界有多大 只剩下一個她
The world is so big, and yet she's the only one
遮住我的星光 還佔領你的善良
She eclipses my starlight and occupies your kindness
那些捨得捨不得 通通留給回憶好了
All the things I could and couldn't let go of, I'll just leave them to the memories
如果你有那麼為難 我也不能勉強的
If it's that hard for you, I can't force you
曾一起走過曲折 現在誰 還能選擇
We walked through difficulties together, but now who can choose?
從此 你的內疚 我的遷就 自由了
From now on, your guilt and my concessions are over
你陪著我的時候想著她
When you're with me, you're thinking of her
你聽不見我的心在喧譁
You can't hear my heart making so much noise
明明我知道 卻裝作沒想法
Though I know it all, I pretend not to care
是善體人意還是傻瓜
Am I being understanding or just a fool?
你陪著我的時候想著她
When you're with me, you're thinking of her
你看不見我的笑多受傷
You don't see how much my smile hurts
世界有多大 只剩下一個她
The world is so big, and yet she's the only one
遮住我的星光 還佔領你的善良
She eclipses my starlight and occupies your kindness
人潮推著我們走
The crowd pushes us forward
就鬆開了那雙彼此緊緊握著的手
And we let go of each other's hands, which were once held so tightly
最後的以後 Oh
The final goodbye, oh
你陪著我的時候想著她
When you're with me, you're thinking of her
你聽不見我的心在喧譁
You can't hear my heart making so much noise
明明我知道 卻裝作沒想法
Though I know it all, I pretend not to care
是善體人意還是傻瓜
Am I being understanding or just a fool?
你陪著我的時候想著她
When you're with me, you're thinking of her
你看不見我的笑多受傷
You don't see how much my smile hurts
世界有多大 只剩下一個她
The world is so big, and yet she's the only one
遮住我的星光 還佔領著你的善良
She eclipses my starlight and occupies your kindness





Writer(s): Ya Pian Dan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.