都市零件派對 - 黑孔雀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 都市零件派對 - 黑孔雀




黑孔雀
Black Peacock
Red 親吻誰的側臉
Red kisses whose cheek side
不想成為百人斬中的某位
Don't want to become one of many
Blue 眼角湛藍淚水
Blue teardrops in the corners of his eyes
只想笑著流淚卻又是哪位
Just want to smile and cry but who is it again
Shit 將我的笑容摧毀
Shit destroys my smile
Green 我的青春外衣
Green my youthful exterior
穿越少越沒人想了解內心
Growing ever more distant, nobody wants to understand my heart
Gold 那夜紙醉金迷
Gold in that night of revelry
一擲千金求那瞬間眼神迷離
Spend a fortune just for that momentary sparkle in your eyes
哪有這麼容易 不如讓我
It's not that easy, might as well let me
背對世界而去
Turn my back on the world.
Black peafowl
Black peafowl
黑色絢爛不想被你眼光左右 (我就是我)
The darkness is brilliant, don't want to be controlled by your gaze (I am who I am)
我就是不同那些斑斕斑斕 (你看不透)
I'm different from those gaudy peacocks (you can't understand)
鮮豔孔雀中我選擇做純粹的我
In the midst of colorful peacocks, I choose to be my pure self
與眾不同
Different from the rest
(Black)紫藍綠黃橙紅 (just black)剝落
(Black) Violet blue green yellow orange red (just black) peeling off
看見我的脈搏
See my pulse





Writer(s): 世錦

都市零件派對 - 大城小事 - EP
Album
大城小事 - EP
date de sortie
20-12-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.