Paroles et traduction 鄒文正 - 盲目
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你
缺乏了視覺有種後遺
Тебе
не
хватает
зрения,
и
это
оставило
свой
след,
難以接受愛
覺得有問題
Ты
с
трудом
принимаешь
любовь,
видишь
в
ней
подвох.
懷疑如何遮掩先天缺陷
Сомневаешься,
как
скрыть
свой
врожденный
изъян,
盲目地愛一世
Слепо
любить
всю
жизнь.
我
挽著你這對手輕撫我
Я
держу
твою
руку,
она
нежно
гладит
меня,
你沒法望見
卻很清楚我
Ты
не
можешь
видеть,
но
чувствуешь
меня
так
ясно.
明明能閉目分享這天地
Ведь
можно,
закрыв
глаза,
разделить
этот
мир,
為何你在內心想得太多
Зачем
же
ты
в
душе
так
много
думаешь?
讓我抱著你
讓我愛著你
Позволь
мне
обнять
тебя,
позволь
мне
любить
тебя,
如果你害怕會被拋棄
Если
ты
боишься
быть
брошенной,
話我知
我跟你同赴世外
Скажи
мне,
я
с
тобой
уйду
в
другой
мир,
用心窺探世間的美
Сердцем
познаем
красоту
мира.
讓我愛上你
天賜的福氣
Позволь
мне
полюбить
тебя,
это
дар
небес,
從此再別理那些歪理
С
этого
момента
забудь
все
эти
нелепые
доводы.
別要走
我早已盲目
我認
Не
уходи,
я
уже
ослеплен
тобой,
признаюсь.
別管未來能否看得見
你已經很美
Неважно,
смогу
ли
я
видеть
в
будущем,
ты
уже
прекрасна.
我
挽著你這對手眼淚流
Я
держу
твою
руку,
и
слезы
текут
по
моим
щекам,
聽著每滴雨你一臉離愁
Слушая
каждый
звук
дождя,
я
вижу
твою
печаль.
誰人能接受分開的溫度
Кто
сможет
вынести
холод
разлуки,
如何按捺自己
捨得你走
Как
мне
сдержать
себя
и
отпустить
тебя?
讓我抱著你
讓我愛著你
Позволь
мне
обнять
тебя,
позволь
мне
любить
тебя,
如果你害怕會被拋棄
Если
ты
боишься
быть
брошенной,
話我知
我跟你同住世外
Скажи
мне,
я
с
тобой
поселюсь
в
другом
мире,
用心窺探世間的美
Сердцем
познаем
красоту
мира.
讓我愛上你
天賜的福氣
Позволь
мне
полюбить
тебя,
это
дар
небес,
從此再別理那些歪理
С
этого
момента
забудь
все
эти
нелепые
доводы.
別要走
我早已盲目
我認
Не
уходи,
я
уже
ослеплен
тобой,
признаюсь.
別管未來能否看得見
最美麗的你
Неважно,
смогу
ли
я
видеть
в
будущем,
ты
прекрасней
всех.
愛著你
真多得你
能記得愛的真理
Любить
тебя
- моя
величайшая
благодарность,
спасибо,
что
помнишь
истину
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Zhou
Album
大男人情歌
date de sortie
02-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.