鄒文正 - 盲目 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄒文正 - 盲目




盲目
Слепая любовь
缺乏了視覺有種後遺
Тебе не хватает зрения, и это оставило свой след,
難以接受愛 覺得有問題
Ты с трудом принимаешь любовь, видишь в ней подвох.
懷疑如何遮掩先天缺陷
Сомневаешься, как скрыть свой врожденный изъян,
盲目地愛一世
Слепо любить всю жизнь.
挽著你這對手輕撫我
Я держу твою руку, она нежно гладит меня,
你沒法望見 卻很清楚我
Ты не можешь видеть, но чувствуешь меня так ясно.
明明能閉目分享這天地
Ведь можно, закрыв глаза, разделить этот мир,
為何你在內心想得太多
Зачем же ты в душе так много думаешь?
讓我抱著你 讓我愛著你
Позволь мне обнять тебя, позволь мне любить тебя,
如果你害怕會被拋棄
Если ты боишься быть брошенной,
話我知 我跟你同赴世外
Скажи мне, я с тобой уйду в другой мир,
用心窺探世間的美
Сердцем познаем красоту мира.
讓我愛上你 天賜的福氣
Позволь мне полюбить тебя, это дар небес,
從此再別理那些歪理
С этого момента забудь все эти нелепые доводы.
別要走 我早已盲目 我認
Не уходи, я уже ослеплен тобой, признаюсь.
別管未來能否看得見 你已經很美
Неважно, смогу ли я видеть в будущем, ты уже прекрасна.
挽著你這對手眼淚流
Я держу твою руку, и слезы текут по моим щекам,
聽著每滴雨你一臉離愁
Слушая каждый звук дождя, я вижу твою печаль.
誰人能接受分開的溫度
Кто сможет вынести холод разлуки,
如何按捺自己 捨得你走
Как мне сдержать себя и отпустить тебя?
讓我抱著你 讓我愛著你
Позволь мне обнять тебя, позволь мне любить тебя,
如果你害怕會被拋棄
Если ты боишься быть брошенной,
話我知 我跟你同住世外
Скажи мне, я с тобой поселюсь в другом мире,
用心窺探世間的美
Сердцем познаем красоту мира.
讓我愛上你 天賜的福氣
Позволь мне полюбить тебя, это дар небес,
從此再別理那些歪理
С этого момента забудь все эти нелепые доводы.
別要走 我早已盲目 我認
Не уходи, я уже ослеплен тобой, признаюсь.
別管未來能否看得見 最美麗的你
Неважно, смогу ли я видеть в будущем, ты прекрасней всех.
愛著你 真多得你 能記得愛的真理
Любить тебя - моя величайшая благодарность, спасибо, что помнишь истину любви.





Writer(s): Terry Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.