Paroles et traduction 鄧健明 - 小矮人'08
太高亦美麗最矜貴藍玫瑰
Слишком
высокая
и
красивая,
самая
драгоценная
голубая
роза
你似是童話公主多高貴
Ты
кажешься
принцессой
из
сказки,
такой
благородной
太矮在歎謂我身世
Слишком
коротко
вздыхать
о
своей
жизни
明知身份有次第
如像你身旁白蟻
Знание
того,
что
у
твоей
личности
есть
ранг,
подобно
белому
муравью
рядом
с
тобой
縱使坐在谷底
也入迷難估計
Даже
если
вы
сидите
на
дне
долины,
вы
очарованы.
Это
трудно
оценить.
化身做迷了路笨小孩
Стань
потерянным
глупым
ребенком
兩腿踏著天梯
終於也可高攀你
Встав
на
лестницу
обеими
ногами,
я
наконец-то
могу
дотянуться
до
тебя.
向上爬就讓那距離拋低
Поднимитесь
наверх
и
пусть
расстояние
сократится
как
можно
меньше
在世間有傳奇也都多得你
В
мире
больше
легенд,
чем
у
вас
用我的好心地令你驚奇
Удивлю
вас
своей
добротой
*學企起說傳奇
就算高矮都不理
* С
самого
начала
школы
легенда
игнорируется,
даже
если
она
высокая
или
короткая.
無論我站得雙腿力竭筋疲
Неважно,
насколько
измучены
мои
ноги,
когда
я
стою
圍著你從此不必信命理
Окружите
себя,
и
вам
никогда
не
придется
верить
в
нумерологию
你竟願破例送給我藍玫瑰
Вы
готовы
сделать
исключение
и
подарить
мне
голубую
розу
去兌現神話當中的真諦
Чтобы
раскрыть
истинный
смысл
мифологии
你竟願送遞你一切
皇冠閃閃太美麗
Ты
готов
отдать
себе
все,
корона
сияет
так
красиво
誰料我可隨便戴
Кто
ожидал,
что
я
надену
его
небрежно
兩手並未枯萎
我入迷難估計
Мои
руки
не
иссохли.
Я
очарован.
Это
трудно
оценить.
你左右和背後被包圍
Вы
окружены
слева,
справа
и
сзади
縱使掉落天梯
即使我多麼不濟
Даже
если
я
упаду
с
лестницы,
неважно,
насколько
я
плох.
跌下來亦在我愛人心底
Падение
тоже
в
сердце
моей
любви
在世間有傳奇也都多得你
В
мире
больше
легенд,
чем
у
вас
用我的好心地令你驚奇
Удивлю
вас
своей
добротой
學企起說傳奇就算高矮都不理
С
самого
начала
школы
говорят,
что
легенда
игнорируется,
даже
если
она
высокая
или
короткая.
鳴謝你全身彎低力竭筋疲
Спасибо
тебе
за
то,
что
все
твое
тело
согнулось,
измученное
и
обессиленное
來讓我自卑當中有運氣
Чтобы
мне
повезло
с
моей
низкой
самооценкой
明白到肥矮高挑也是美
Поймите,
что
толстые,
низкорослые
и
высокие
тоже
красивы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ruo ning lin, han ming feng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.