Paroles et traduction 鄧健泓 - Bian Xing Ji
将我自己这个子缩细
I'll
make
myself
smaller
than
a
mite
将你幸福化作大命题
And
make
your
happiness
my
greatest
end
把我自己也放在你衣柜
I'll
put
myself
in
your
closet
爱情足可反照我如同蝼蚁
Love
is
enough
to
make
me
feel
like
an
ant
我的悲喜给你笑容而蒙蔽
My
sadness
and
joy
are
hidden
by
your
smile
一个人轻重亦随你变造气体
My
significance
is
in
your
hands,
like
a
gas
爱情大
爱情大
我无奈极渺小
Love
is
great,
love
is
great,
I'm
so
small
and
insignificant
小得我
放大镜也是看不到了
So
small
that
even
a
magnifying
glass
can't
see
me
我皮肉
性情随着你的爱恨飘摇
何其渺小
My
flesh
and
personality
sway
with
your
love
and
hate,
so
insignificant
你存在
我存在
我灵魂为你飘
I
exist
because
you
exist,
my
soul
floats
for
you
将手上
剩余幸福给你是荣耀
It's
an
honor
to
give
you
my
remaining
happiness
论感情
若被你满足多少也重要
In
terms
of
feelings,
it
doesn't
matter
how
much
you
satisfy
me
失去自己也要得到你
I'll
give
up
myself
to
have
you
得到墓碑也当做传奇
Even
a
tombstone
would
be
a
legend
缩细自己细到像斗兽棋
I'll
shrink
myself
down
to
the
size
of
a
chess
piece
变成一颗酒米也共你一起
And
become
a
grain
of
rice
to
be
with
you
寄居身体一角也嬴来趣味
Living
in
a
corner
of
your
body
would
be
fun
多需要与你发肤一起老死
I
need
to
grow
old
and
die
with
you
爱情大
爱情大
我无奈极渺小
Love
is
great,
love
is
great,
I'm
so
small
and
insignificant
小得我
放大镜也是看不到了
So
small
that
even
a
magnifying
glass
can't
see
me
我皮肉
性情随着你的爱恨飘摇
何其渺小
My
flesh
and
personality
sway
with
your
love
and
hate,
so
insignificant
你存在
我存在
我灵魂为你飘
I
exist
because
you
exist,
my
soul
floats
for
you
将手上
剩余幸福给你是荣耀
It's
an
honor
to
give
you
my
remaining
happiness
论感情
若被你满足多少也重要
In
terms
of
feelings,
it
doesn't
matter
how
much
you
satisfy
me
无论给你扭曲心声
无论给你扭曲天性
I'll
distort
my
heart
and
nature
for
you
在你的心底得到养份
To
be
nurtured
in
your
heart
就是我血清
才能吊命
Is
my
lifeblood,
it
sustains
me
期望走进你的心境
I
long
to
enter
your
heart
如若准我暂借一宿都可尽兴
Even
if
you
let
me
stay
for
a
night,
I'll
be
satisfied
那怕似湖上泡影
Even
if
it's
like
a
reflection
on
a
lake
你庞大
你庞大
我无奈极渺小
You're
so
big,
you're
so
big,
I'm
so
small
and
insignificant
小得我
放大镜也是看不到了
So
small
that
even
a
magnifying
glass
can't
see
me
爱情大
我才明白我的宇宙太小
Love
is
great,
I
realize
that
my
universe
is
too
small
存在也被忘掉
My
existence
is
forgotten
你存在
我存在
我灵魂为你飘
I
exist
because
you
exist,
my
soul
floats
for
you
多短暂
暂时幸福总可满足一秒
How
short-lived,
a
moment
of
happiness
is
enough
身份高低不太重要
Our
status
doesn't
matter
much
蚂蚁同样有这种身体需要
Ants
have
the
same
physical
needs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Kin Cheung Pong, Zhi-hao Cai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.