鄧健泓 - Gui Zi Shou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧健泓 - Gui Zi Shou




Gui Zi Shou
Gui Zi Shou
一样的 康乃馨 却无奈种出怨毒
The same carnation, but unfortunately it planted resentment
一样的 蜜月床褥 却换成我的棺木
The same honeymoon bed, but it became my coffin
十年你眉宇间起伏
Ten years of ups and downs between your eyebrows
到后来与别人一触动
Later, when you touch someone else
也像个酷刑传来剧痛 生活被旧情牵动
It's like torture, life is driven by old feelings
轰烈地活下来无半滴作用
Living fiercely is useless
生命被回忆带动
Life is driven by memories
有谁共我磨合亦有裂缝
Who can磨合 with me also has cracks
谁送赠笑容 随眼泪暗涌
Who gives a smile and sheds tears
新事物旧情人无化学作用
New things and old lovers have no chemical reaction
新爱侣依旧惶恐
New lovers are still afraid
你存在过河谁热吻 感觉都大不同
You existed and kissed someone, but the feeling is different
一样的 电视荧幕 看长剧已经闭幕
The same TV screen, watching the long drama has come to an end
一样的 热闹娱乐 我为何更加失落
The same lively entertainment, why am I even more lost
经历过和你的喜乐
Experienced the joy and happiness with you
与别人约会遗失知觉
I lost my mind when I dated someone else
似被判极刑无从辩驳 不用被下个探访
It's like being sentenced to death without the right to defend myself. I don't need to be visited next time.
轰烈地活下来无半滴作用
Living fiercely is useless
生命被回忆带动
Life is driven by memories
有谁共我磨合亦有裂缝
Who can磨合 with me also has cracks
谁送赠笑容 随眼泪暗涌
Who gives a smile and sheds tears
新事物旧情人无化学作用
New things and old lovers have no chemical reaction
新爱侣依旧惶恐
New lovers are still afraid
你存在过和谁热吻 不见昔日笑容
You existed and kissed someone, but the old smile is gone
刽子手一出动 刽子手的刀摆动
When the executioner strikes, the executioner's knife swings
我的头脑由你走了已忘记痛
My mind has forgotten the pain since you left
我的头脑还有记忆千疮百孔
My mind still has memories of a thousand wounds
充实地活下来唯有做恶梦
The only way to live a fulfilling life is to have nightmares
生命被回忆带动
Life is driven by memories
眼前伴侣无论像你面容
No matter how much my current partner looks like you
轮廓及笑容 仍泄露暗涌
The outline and smile still reveal the dark surge
新事物旧情人无化学作用
New things and old lovers have no chemical reaction
新爱侣依旧惶恐
New lovers are still afraid
看人类也无人像你 使我一样欢容
Looking at people, no one is like you, making me happy





Writer(s): Gaybird, Kin Cheung Riley Pong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.