Paroles et traduction 鄧健泓 - Men Wai Kan
每日每夜我都守护所爱
Every
day,
every
night,
I
guard
my
love
有幸躺在你家门外
I
am
lucky
to
lie
outside
your
door
给你宠爱全部自尊不爱
All
your
love,
all
your
self-esteem,
I
don't
want
it
你能愉快仍乐意为你俾俾手
You
can
be
happy,
I'm
willing
to
help
you
一旦放手红着眼接受
Once
I
let
go,
I'll
accept
it
with
red
eyes
一滴爱都从来没拥有
I
never
had
a
drop
of
love
也能为你娱乐够
But
I
can
still
entertain
you
enough
门口剩低我
I'm
left
outside
the
door
门内那位定必比我好得多
The
one
inside
is
definitely
much
better
than
me
他取代我
完全没错
He
replaces
me,
absolutely
no
mistake
做你应该抛弃我
You
should
abandon
me
你若抱住了他这样恩爱
If
you
hug
him
like
this,
it's
so
loving
我习惯被拒绝门外
I'm
used
to
being
rejected
outside
the
door
失去所爱然后学识慷慨
I
lose
my
love
and
learn
to
be
generous
也未算悲哀
It's
not
sad
at
all
我缠着你是我不知丑
It's
ugly
of
me
to
cling
to
you
假若诉苦谁为我听候
If
I
complain,
who
will
listen
to
me
喜爱我的从来极罕有
There
are
very
few
who
love
me
有谁令我娱乐够
Who
would
entertain
me
enough
门口剩低我
I'm
left
outside
the
door
门内那位定必比我好得多
The
one
inside
is
definitely
much
better
than
me
他取代我
完全没错
He
replaces
me,
absolutely
no
mistake
做你应该抛弃我
You
should
abandon
me
连单恋都怕破坏谁
Even
unrequited
love,
I'm
afraid
of
ruining
someone
连失恋都要顾及谁
Even
heartbreak,
I'm
careful
of
who
I
hurt
像我这般慷慨有谁向我赞许
Who
praises
me
for
being
so
generous
like
me
谁施舍把我抱入怀
Who
would
give
me
a
hug
但何来伴侣
But
where
is
the
companion
同情我伴我安居
To
sympathize
with
me
and
settle
down
with
me
门口剩低我
I'm
left
outside
the
door
谁待我好就伸手去呵一呵
Whoever
is
good
to
me,
I
will
reach
out
and
touch
them
几多万个
门牌号码
Tens
of
thousands
of
door
numbers
但哪位肯收养我
But
who
would
take
me
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tian Ce, Ruo Ning Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.