Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yi Ge Zhong Zhi Qian
Eine Stunde Zuvor
看着分针转呀转
Ich
sehe,
wie
der
Minutenzeiger
sich
dreht
und
dreht
时间令彼此这样远
Die
Zeit
lässt
uns
so
weit
voneinander
entfernt
sein
说再见才明白到
Erst
beim
Abschied
wird
mir
klar
最幸福的都最短
Das
Glücklichste
ist
immer
am
kürzesten
就坐在对面一间饼店
in
einer
Konditorei,
uns
gegenüber
咖啡苦和甜
Der
Kaffee,
bitter
und
süß
回忆中蜕变
verändert
sich
in
meinen
Erinnerungen
还留甜蜜到唇边
Ein
Hauch
von
Süße
bleibt
auf
meinen
Lippen
我在期待如你尚存在
Ich
hoffe,
wenn
du
noch
da
bist
或有天餐厅中刚巧相见
dass
wir
uns
eines
Tages
zufällig
in
einem
Restaurant
treffen
分享半张餐台
und
uns
einen
halben
Tisch
teilen
挂念无害别惹来感慨
Sehnsucht
ist
harmlos,
lass
keine
Trauer
aufkommen
你我彼此间丁点小火花都是爱
Der
kleine
Funke
zwischen
uns
ist
Liebe
一个钟之前-邓健泓
Eine
Stunde
Zuvor
- Patrick
Tang
所属专辑:新居入伙
Album:
Einzug
ins
neue
Zuhause
还总算完美
Es
war
immerhin
perfekt
在道别那日新装很美
Am
Tag
des
Abschieds
warst
du
wunderschön
gekleidet
从此失去你
Seitdem
habe
ich
dich
verloren
临走拥抱你
Die
Umarmung
beim
Abschied
仍然能为我打气
gibt
mir
immer
noch
Kraft
我在期待如你尚存在
Ich
hoffe,
wenn
du
noch
da
bist
或有天餐厅中刚巧相见
dass
wir
uns
eines
Tages
zufällig
in
einem
Restaurant
treffen
分享半张餐台
und
uns
einen
halben
Tisch
teilen
挂念无害别惹来感慨
Sehnsucht
ist
harmlos,
lass
keine
Trauer
aufkommen
那怕彼此间多么短都感激一直爱
Auch
wenn
es
zwischen
uns
nur
kurz
war,
bin
ich
dankbar
für
die
Liebe
我在期待如你尚存在
Ich
hoffe,
wenn
du
noch
da
bist
共我至少一起呼吸空气
dass
wir
zumindest
zusammen
die
gleiche
Luft
atmen
都总算分不开
So
sind
wir
untrennbar
五十年后没法谈恋爱
Auch
wenn
wir
uns
in
fünfzig
Jahren
nicht
mehr
lieben
können
有过的东西捉不紧都总可一直爱
Was
wir
hatten,
können
wir
nicht
festhalten,
aber
wir
können
es
immer
lieben
曾经邂逅你
Einst
bin
ich
dir
begegnet
时光里游戏
Wir
spielten
im
Fluss
der
Zeit
过去只得半秒
Auch
wenn
es
nur
eine
halbe
Sekunde
war
能终生记起
得你
kann
ich
mich
ein
Leben
lang
an
dich
erinnern
O沈
落雁之i色
O
Shen,
Luo
Yan's
Schönheit
OA城A之容言
OA
Stadt
A's
Rong
Yan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Run Ming Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.