鄧健泓 - 一個人的褔音 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄧健泓 - 一個人的褔音




一個人的褔音
Евангелие одиночества
仿佛可以真的变一个圣人
Как будто можно стать святым
仿佛可以真的能捕捉永恒
Как будто можно вечность обрести
别信它 方识得怎轻松过一日
Не верь в это, и поймешь, как легко прожить свой день
才明白 爱像诫命叫两人如一
Лишь тогда поймешь, любовь, как заповедь, велит двоим быть одним
仿佛宗教竟推崇牺牲
Как будто религия жертву возвышает
一个人 一个人 不要在一角哭泣
Один, совсем один, не плачь в углу, моя родная
就算无人陪衬 都一样称心
Даже без тебя мне хорошо, поверь
一个人 一个人 都要传一套福音
Один, совсем один, я проповедую свое евангелие
踏过无聊城镇 能独个真实
Пройдя сквозь скучный город, я обрел свою истину
留红尘给情人
Оставлю мир влюбленным
而浮云给我抱实
А облака обниму сам
喜欢海角天边想一个旅行
Хочу отправиться в путешествие на край света
喜欢感觉今天和自己接近
Хочу почувствовать себя сегодня самим собой
实践它 方识得分开都算好运
Сделав это, поймешь, что расставание это удача
才明白 爱像诫命叫两人如一
Лишь тогда поймешь, любовь, как заповедь, велит двоим быть одним
仿佛宗教竟推崇牺牲
Как будто религия жертву возвышает
一个人 一个人 不要在一角哭泣
Один, совсем один, не плачь в углу, моя родная
就算无人陪衬 都一样称心
Даже без тебя мне хорошо, поверь
一个人 一个人 都要传一套福音
Один, совсем один, я проповедую свое евангелие
踏过无聊城镇 能独个真实
Пройдя сквозь скучный город, я обрел свою истину
沉寂过后要追近的丰盛
После затишья я ищу изобилия
吻我的折翼 追我的精灵
Целуй мои сломанные крылья, следуй за моим духом
成熟过后放低灰的书籍
Повзрослев, я отложу серые книги
只要我的 一本圣经
Мне нужна лишь моя Библия
一个人 一个人 不要在一角哭泣
Один, совсем один, не плачь в углу, моя родная
就算无人陪衬 都一样称心
Даже без тебя мне хорошо, поверь
一个人 一个人 都要传一套福音
Один, совсем один, я проповедую свое евангелие
踏过无聊城镇 能独个真实
Пройдя сквозь скучный город, я обрел свою истину
如情人等情人
Как влюбленные ждут друг друга
而灵魂等我证实
Так и душа ждет моего подтверждения





Writer(s): Yiu Fai Chau, 梁基爵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.