Paroles et traduction 鄧健泓 - 大人之科学
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大人之科学
The Science of Adults
树上投下了果实
发觉它轻重
A
fruit
falls
from
a
tree
and
I
discover
its
weight
实验然后理解
破灭了迷信
Experiment
and
then
understand,
shattering
superstition
进化论每日每日向著诱利前进
The
theory
of
evolution
advances
daily
towards
the
allure
of
profit
偏偏我未懂
And
yet
I
do
not
understand
学会物理科
转眼无用
Learning
physics
seems
useless
in
the
blink
of
an
eye
连数学也给经济挖空
Even
mathematics
has
been
hollowed
out
by
economics
连公式都算准
怕我蠢
Even
formulas
are
calculated
precisely,
fearing
my
stupidity
我见识太差
我见识太差
My
knowledge
is
too
poor,
my
knowledge
is
too
poor
知得多我更加惊怕
The
more
I
know,
the
more
I
am
afraid
智慧比较差
计数比较差
My
wisdom
is
poor,
my
counting
is
poor
伽利略凭甚么点化
How
did
Galileo
enlighten
you?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Which
textbook,
which
textbook
taught
me
addition
and
subtraction?
强迫我变做了专家
计代价
Forcing
me
to
become
an
expert,
counting
the
cost
学大人奉信科学
却丧失喜恶
As
adults,
we
believe
in
science
but
lose
our
likes
and
dislikes
力学难道够准
也为了财富
Is
mechanics
accurate
enough,
or
is
it
also
for
wealth?
世界上理论
再没有问源故
忘记了抱负
The
theories
of
the
world
no
longer
ask
why,
forgetting
our
aspirations
自幼奉信的
不再卫护
What
we
believed
as
children,
we
no
longer
defend
还背著背包
只有痛苦
唯有卖弄成苦
Still
carrying
a
backpack,
there
is
only
pain,
only
the
pretense
of
suffering
我见识太差
我见识太差
My
knowledge
is
too
poor,
my
knowledge
is
too
poor
知得多我更加惊怕
The
more
I
know,
the
more
I
am
afraid
智慧比较差
计数比较差
My
wisdom
is
poor,
my
counting
is
poor
伽利略凭甚么点化
How
did
Galileo
enlighten
you?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Which
textbook,
which
textbook
taught
me
addition
and
subtraction?
容许我算术那么差
算吧
Allowing
me
to
be
so
bad
at
arithmetic,
just
count
是我相信一切也有物理
It
is
because
I
believe
that
everything
has
physics
牛顿却远去老死时光机终于也不会飞
But
Newton
has
long
since
passed
away,
and
the
time
machine
will
never
fly
我见识太差
我见识太差
My
knowledge
is
too
poor,
my
knowledge
is
too
poor
知得多我更加惊怕
The
more
I
know,
the
more
I
am
afraid
智慧比较差
计数比较差
My
wisdom
is
poor,
my
counting
is
poor
伽利略凭甚么点化
How
did
Galileo
enlighten
you?
有哪种课本
哪种课本教识我加减法
Which
textbook,
which
textbook
taught
me
addition
and
subtraction?
强迫我变做了精算家
Forcing
me
to
become
an
actuary
我见识太差
我见识太差
My
knowledge
is
too
poor,
my
knowledge
is
too
poor
知得多我更加惊怕
The
more
I
know,
the
more
I
am
afraid
那个经济家
碰上这作家
That
economist,
meeting
this
writer
媲美思绪更高身价
Comparing
ideas,
a
higher
price
有哪种疮疤
哪种疮疤
哪想法不减价
Which
scar,
which
scar,
which
idea
does
not
depreciate?
连感觉也在竞争中
数字化
Even
feelings
are
digitized
in
the
competition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.