鄧健泓 - 大花洒 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄧健泓 - 大花洒




大花洒
Большой душ
喉破也声沙 还要再开高音喇叭
Кто надрывает глотку, но все равно повышает голос?
齐来热热闹对骂
Все вместе ругаемся до хрипоты.
来挖个疮疤 还霸占反位讲癈话
Кто ковыряется в старых ранах, занимает чужое место и несет чушь?
题目越贱越卖位各位斗差
Чем мерзее тема, тем больше внимания, все борются за худшее.
大开这个花洒 庸俗世界布满了污垢亦被漂白
Включаю этот большой душ, вульгарный мир, покрытый грязью, тоже будет отбелен.
在浴缸中最潇洒 连垃圾也变作蒸气吧
В ванне я самый крутой, даже мусор превращается в пар.
痛快抹去了它
С наслаждением смываю его.
拿暗箭一打 连背脊都想笃我吗
Кто пускает стрелы исподтишка, хочет проткнуть меня в спину?
难道毒辣尚未够辣 仍未怕羞家
Неужели яда еще недостаточно? Неужели никому не стыдно?
全世界都给污染吗
Весь мир прогнил?
拿着特大滴露用尽去清洁他
Беру огромную бутыль дезинфектора и отмываю его.
大家最爱丢架
Все любят позориться.
肥皂泡里你我最需要沐浴漂白
Мы с тобой больше всего нуждаемся в мыле и отбеливании в этой пене.
在浴室不要吵架
Не ругайся в ванной.
如若你也试过咒诅对方记得要擦牙
Если ты когда-нибудь проклинал кого-то, не забудь почистить зубы.
全人类都一丝不挂 放心 放松
Все люди голые, расслабься, успокойся.
全部变态怪兽也要割去尾巴
Всем извращенным монстрам нужно отрезать хвосты.
疲劳导弹天天轰炸 放开 放低
Усталые ракеты бомбят каждый день, отпусти, расслабься.
无论这世界再恶化 冲走了它
Как бы ни был плох этот мир, смой его.
全人类都一丝不挂 放心 放松
Все люди голые, расслабься, успокойся.
全部变态怪兽也要割去尾巴
Всем извращенным монстрам нужно отрезать хвосты.
疲劳导弹天天轰炸 放开 放低
Усталые ракеты бомбят каждый день, отпусти, расслабься.
如邋遢到要卖你怕 冲走了它
Если ты настолько грязная, что тебя хочется продать, смой это.
水花污染天下 你会放过我吗
Брызги воды загрязняют мир, ты простишь меня?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.