鄧健泓 - 有赚(TVB扑水冤家主题曲) - traduction des paroles en allemand




有赚(TVB扑水冤家主题曲)
Reich Werden (Titelsong der TVB-Serie "Family Troubles")
有赚 (TVB扑水冤家主题曲)
Reich Werden (Titelsong der TVB-Serie "Family Troubles")
无法转弯
Wenn ich nicht mehr weiterweiß,
才懂得一蚊吃两餐
lerne ich, von einem Dollar zwei Mahlzeiten zu machen.
练习到身家变卖不汗颜
Ich übe, bis ich mein Vermögen ohne Reue verkaufen kann.
原银奉还
Ich zahle alles zurück,
还越卖越有赚
und verdiene sogar noch mehr beim Verkaufen.
让我死撑
Lass mich durchhalten,
由零开始先会懂患难
von Null anzufangen lehrt mich, was Not bedeutet.
只知天公都尚且有眼
Ich weiß, dass der Himmel gerecht ist,
就不要懒
also sei nicht faul,
让志气别破产
lass deinen Ehrgeiz nicht bankrott gehen.
*如回头太难太难
* Wenn es zu schwer ist, zurückzuschauen,
始终都惯
habe ich mich daran gewöhnt,
你有我靠在附近落力撑
dass du mich in der Nähe unterstützt.
能从头再来再来
Nochmal von vorne anfangen zu können
得到称赞
und gelobt zu werden,
仍然是有你厚爱做我资产
verdanke ich immer noch deiner Liebe, die mein Kapital ist.
Sparen,
重头陪你撑
ich fange neu an und unterstütze dich.
有你始终有赚
Mit dir gewinne ich immer.
重头陪你撑
Ich fange neu an und unterstütze dich.
跌到底反了眼
Auch wenn ich am Boden bin und die Augen verdrehe,
重头陪你撑
ich fange neu an und unterstütze dich.
学识跳伞
Ich lerne Fallschirmspringen.
寸步难行
Auch wenn jeder Schritt schwer ist,
都奢望学会好
hoffe ich, es gut zu lernen.
重头陪你撑
Ich fange neu an und unterstütze dich.
有你始终有赚
Mit dir gewinne ich immer.
重头陪你撑
Ich fange neu an und unterstütze dich.
我跌低不会喊
Ich weine nicht, wenn ich falle.
重头陪你撑
Ich fange neu an und unterstütze dich.
由朝到晚
Von morgens bis abends,
结伴同行
wir gehen zusammen,
多辛苦也力撑
egal wie hart es ist, ich halte durch.
谁够我悭
Wer ist sparsamer als ich?
连衫袋一蚊也会悭
Ich spare sogar einen Dollar in meiner Tasche.
落难到车资每日都奉还
Wenn ich in Not bin, zahle ich täglich die Fahrkosten zurück.
宁愿步行
Ich gehe lieber zu Fuß,
行大路没困难
auf der breiten Straße ist es kein Problem.
未到天晚
Bevor es Abend wird,
如何识得取暖怎样办
wie soll ich lernen, mich zu wärmen, was soll ich tun?
三餐一宿不论朝与晚
Drei Mahlzeiten und eine Unterkunft, egal ob morgens oder abends,
受苦到惯
ich bin das Leiden gewöhnt,
但斗志未削减
aber mein Kampfgeist ist ungebrochen.
*如回头太难太难
* Wenn es zu schwer ist, zurückzuschauen,
始终都惯
habe ich mich daran gewöhnt,
你有我靠在附近落力撑
dass du mich in der Nähe unterstützt.
能从头再来再来
Nochmal von vorne anfangen zu können
得到称赞
und gelobt zu werden,
仍然是有你厚爱做我资产
verdanke ich immer noch deiner Liebe, die mein Kapital ist.
Sparen,
重头陪你撑
ich fange neu an und unterstütze dich.
有你始终有赚
Mit dir gewinne ich immer.
重头陪你撑
Ich fange neu an und unterstütze dich.
跌到底反了眼
Auch wenn ich am Boden bin und die Augen verdrehe,
重头陪你撑
ich fange neu an und unterstütze dich.
学识跳伞
Ich lerne Fallschirmspringen.
寸步难行
Auch wenn jeder Schritt schwer ist,
都奢望学会好
hoffe ich, es gut zu lernen.
重头陪你撑
Ich fange neu an und unterstütze dich.
有你始终有赚
Mit dir gewinne ich immer.
重头陪你撑
Ich fange neu an und unterstütze dich.
我跌低不会喊
Ich weine nicht, wenn ich falle.
重头陪你撑
Ich fange neu an und unterstütze dich.
由朝到晚
Von morgens bis abends,
结伴同行
wir gehen zusammen,
多辛苦也力撑
egal wie hart es ist, ich halte durch.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.