鄧健泓 - 朋友二号 (结他乐谱练习) - 邓健泓雷有辉 - traduction des paroles en allemand




朋友二号 (结他乐谱练习) - 邓健泓雷有辉
Freund Nummer Zwei (Gitarren-Tabulatur-Übung) - Patrick Tang & Mark Lui
某个背叛你
Wenn jemand dich betrügt,
来这边找我出气
kommst du zu mir, um dich abzureagieren,
仿佛世界
als ob ich der Einzige auf der Welt wäre,
只得我了解你
der dich versteht.
谁叫我看着你
Wer hat mich dazu gebracht, dich anzusehen
还舍不得生气
und es nicht übers Herz zu bringen, wütend zu sein?
宁愿听听你
Ich würde dir lieber zuhören,
来换多几次一起
um mehr Zeit mit dir zu verbringen.
之后 突然忘掉我
Danach vergisst du mich plötzlich.
之后 来到我早知的结果
Danach kommt das Ergebnis, das ich schon kannte.
朋友二号
Freund Nummer zwei,
完美任务 挨到绝路
perfekte Mission, bis zum Ende durchgehalten.
让对方感动到自豪
Dich so zu rühren, dass du stolz bist,
还不哭方算最好
nicht zu weinen, ist das Beste.
做你好友二号
Dein Freund Nummer zwei zu sein,
赔了热度 还有量度
Wärme und Großzügigkeit geopfert,
连冰封都不倾诉
nicht einmal wage, mich über die Kälte zu beklagen,
谁可给我外套
wer kann mir eine Jacke geben?
我会照料你
Ich werde mich um dich kümmern,
留很多欢笑给你
dir viel Freude bereiten.
可否爱我
Kannst du mich lieben?
不必说那些禁忌
Du musst diese Tabus nicht erwähnen.
谁替你费力气
Wer gibt sich für dich Mühe?
谁这么珍惜你
Wer schätzt dich so sehr?
撩动你同情
Dein Mitleid erregen,
然后他讲对不起
und dann sagt er, es tut ihm leid.
走吧 别人怀念你
Geh, andere vermissen dich.
走吧 难过也始终不至死
Geh, auch wenn es traurig ist, es wird mich nicht umbringen.
朋友二号
Freund Nummer zwei,
完美任务 挨到绝路
perfekte Mission, bis zum Ende durchgehalten.
让对方感动到自豪
Dich so zu rühren, dass du stolz bist,
还不哭方算最好
nicht zu weinen, ist das Beste.
做你好友二号
Dein Freund Nummer zwei zu sein,
赔了热度 还有量度
Wärme und Großzügigkeit geopfert,
连伤心都不倾诉
wage nicht einmal, traurig zu sein,
如果可以为你效劳
wenn ich dir dienen kann.
继续做
Ah, mach weiter,
朋友二号 挨到绝路
Freund Nummer zwei, bis zum Ende durchgehalten.
你的手若有若无
Deine Hand, kaum spürbar,
还怎么想对你好
wie kann ich noch daran denken, gut zu dir zu sein?
做你好友二号
Dein Freund Nummer zwei zu sein,
赔了热度 还继续做
Wärme geopfert und weitermachen,
连想哭都不知道
ich weiß nicht einmal, wann ich weinen soll,
还怎么决定我命途
wie soll ich mein Schicksal bestimmen?
谁又会因这个密友自豪
Wer wäre stolz auf diesen engen Freund?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.