鄧健泓 - 甜蜜租约 - traduction des paroles en allemand

甜蜜租约 - 鄧健泓traduction en allemand




甜蜜租约
Süßer Mietvertrag
游乐场上甜睡
Auf dem Rummelplatz süß schlafend,
环游幸福堡垒
umherziehend in der Glücksburg.
曾令你来捐出初吻是谁
Wer hat dich dazu gebracht, deinen ersten Kuss zu geben?
轮流转 吻过几张嘴
Reihum, wie viele Münder geküsst,
找到几位登对
wie viele passende Partner gefunden?
谁又会历久不衰
Wer wird dauerhaft bestehen?
每一位气泡一般
Jeder ist wie eine Seifenblase,
尽管你放在手里
auch wenn du sie in der Hand hältst,
然而一捉紧会握碎
zerplatzt sie beim Zugreifen.
仍能见证美好过去
Dennoch kann man die schöne Vergangenheit bezeugen,
学会失恋
lerne, Liebeskummer zu haben.
从前那些玩具
Die Spielzeuge von früher,
快乐放进心里
bewahre die Freude in deinem Herzen.
你为何要去一追再追
Warum musst du immer wieder hinterherjagen?
何必苦恋 无谓再三作对
Warum klammerst du dich an die Liebe, unnötig, dich immer wieder zu widersetzen?
要习惯独个睡
Gewöhne dich daran, alleine zu schlafen.
一天光一起身你发觉大一岁
Wenn das Licht kommt und du aufwachst, merkst du, dass du ein Jahr älter bist.
谁离开 转过几间房
Wer verlässt dich, nach wie vielen Zimmern gewechselt?
一起好比租约
Zusammen zu sein ist wie ein Mietvertrag,
甜蜜过必需迁居
nach der Süße muss man umziehen.
有好多更多东西
Es gibt so viel mehr,
睁开眼你便相对
öffne deine Augen und du wirst es sehen.
为何这么的快饮碎
Warum ist es so schnell zerbrochen?
如何领教痛苦有趣
Wie lernt man, dass Schmerz auch interessant sein kann?
何必苦恋
Warum klammerst du dich an die Liebe?
从前那些玩具
Die Spielzeuge von früher,
快乐放进心里
bewahre die Freude in deinem Herzen.
你为何要去一追再追
Warum musst du immer wieder hinterherjagen?
何必苦恋 无谓再三作对
Warum klammerst du dich an die Liebe, unnötig, dich immer wieder zu widersetzen?
要习惯独个睡
Gewöhne dich daran, alleine zu schlafen.
谁又够你自己登对
Wer passt schon so gut zu dir wie du selbst?
如果落泪 容易抹走过去
Wenn Tränen leicht die Vergangenheit wegwischen können,
你就流下眼泪
dann weine,
流尽你满肚苦水
lass all dein Leid heraus.
别将一生仅有机阴
Opfere nicht die einzige Freude deines Lebens
全部奉献一个人
nur einer Person.
前度爱人过去变做客人
Verflossene Liebe wird zu Gästen,
迎来送去哪位合衬
wer kommt und geht, wer passt zu dir?
何必苦恋
Warum klammerst du dich an die Liebe?
从前那些玩具
Die Spielzeuge von früher,
快乐放进心里
bewahre die Freude in deinem Herzen.
你为何要去一追再追
Warum musst du immer wieder hinterherjagen?
何必苦恋 无谓再三作对
Warum klammerst du dich an die Liebe, unnötig, dich immer wieder zu widersetzen?
要习惯独个睡
Gewöhne dich daran, alleine zu schlafen.
谁又够你自己登对
Wer passt schon so gut zu dir wie du selbst?
如果落泪 容易抹走过去
Wenn Tränen leicht die Vergangenheit wegwischen können,
你就流下眼泪
dann weine.
一天光这间房这过客亦冲去
Wenn das Licht kommt, wird dieser Gast in diesem Zimmer auch verschwinden.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.