鄧健泓 - 知難而愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧健泓 - 知難而愛




知難而愛
Know the Difficulty and Love
也许要真正失恋过才学会爱人
Maybe only after experiencing a real heartbreak can you learn to love.
也许要真正伤心过才学会等
Maybe only after experiencing real sadness can you learn to wait.
由零开始怎恋爱难捉摸得到易去易来
Starting from zero. How to start a relationship? It's hard to predict. It's easy to come and go.
怕遇到的未能及你所希盼暗地里感慨
I'm afraid that the one I meet will not meet your expectations. I secretly sigh.
如果爱未够必须接受留恋也要放手
If the love is not enough, I must accept it. Even if I'm reluctant, I must let go.
谁都抱怨过有眼泪会流遗憾是无用追究
Everyone has complained that there will be tears. It's useless to dwell on regrets.
曾经与某某在路上邂逅无论始终都要走
Once, I met someone on the road. No matter what, we must eventually move on.
留低每次爱过那份快乐便足够
Cherish the happiness of every love, that's enough.
有一个使你开心过无奈有爱人
There is someone who makes you happy, but unfortunately, there is someone you love.
有一个街里苦等你嫌未够吸引
There is someone in the street who is waiting for you, but you find them not attractive enough.
如何方找到平衡寻找的天国像已陆沉
How can I find balance? The paradise I'm looking for seems to have sunk.
继续再等但年月一天天过太令你担心
I'll keep waiting, but the years are passing by day by day, making you worry.
如果爱未够必须接受留恋也要放手
If the love is not enough, I must accept it. Even if I'm reluctant, I must let go.
谁都抱怨过有眼泪会流遗憾是无用追究
Everyone has complained that there will be tears. It's useless to dwell on regrets.
曾经与某某在路上邂逅无论始终都要走
Once, I met someone on the road. No matter what, we must eventually move on.
留低每次爱过那份快乐便足够
Cherish the happiness of every love, that's enough.
明知爱未够好好接受何必太过担忧
Even though I know the love is not enough, I'll accept it. Why should I worry too much?
曾使你痛快过亦是报酬哪管它遗下伤口
Even if it once made you happy, it's still a reward. What does it matter if it leaves wounds?
情感道路上踏着不要回头仍可找到密友
As you walk on the path of love, don't look back. You can still find close friends.
曾知道最美满那份爱情极罕有
I once knew that the most perfect love is very rare.
留低每次爱过那份快乐便足够
Cherish the happiness of every love, that's enough.





Writer(s): Patrick Tang, Zhi Hao Cai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.