鄧健泓 - 變形記 - traduction des paroles en allemand

變形記 - 鄧健泓traduction en allemand




變形記
Metamorphose
将我自己这个子缩细
Ich mache mich selbst ganz klein,
将你幸福化作大命题
Dein Glück mache ich zum großen Thema.
把我自己也放在你衣柜
Ich lege mich selbst auch in deinen Kleiderschrank,
爱情足可反照我如同蝼蚁
Die Liebe spiegelt mich wider, winzig wie eine Ameise.
我的悲喜给你笑容而蒙蔽
Mein Leid und meine Freude werden von deinem Lächeln verdeckt,
一个人轻重亦随你变造气体
Meine Bedeutung als Person löst sich nach deinem Willen in Luft auf.
爱情大 爱情大 我无奈极渺小
Die Liebe ist groß, die Liebe ist groß, ich bin hilflos winzig klein,
小得我 放大镜也是看不到了
So klein, dass man mich selbst mit der Lupe nicht sehen kann.
我皮肉 性情随着你的爱恨飘摇 何其渺小
Mein Fleisch, mein Wesen, schwanken mit deiner Liebe und deinem Hass, wie unbedeutend.
你存在 我存在 我灵魂为你飘
Du existierst, ich existiere, meine Seele schwebt für dich.
将手上 剩余幸福给你是荣耀
Dir das letzte Glück in meiner Hand zu geben, ist eine Ehre.
论感情 若被你满足多少也重要
In Sachen Gefühl, wie sehr ich dich zufriedenstelle, ist das Einzige, was zählt.
失去自己也要得到你
Mich selbst verlieren, nur um dich zu bekommen.
得到墓碑也当做传奇
Selbst ein Grabstein wäre wie eine Legende.
缩细自己细到像斗兽棋
Ich schrumpfe mich klein wie eine Figur im Dschungelspiel,
变成一颗酒米也共你一起
Selbst als Reiskorn verwandelt, wäre ich mit dir zusammen.
寄居身体一角也嬴来趣味
Selbst in einer Ecke deines Körpers zu wohnen, brächte Freude.
多需要与你发肤一起老死
Wie sehr ich mit dir, mit Haut und Haar, alt werden muss.
爱情大 爱情大 我无奈极渺小
Die Liebe ist groß, die Liebe ist groß, ich bin hilflos winzig klein,
小得我 放大镜也是看不到了
So klein, dass man mich selbst mit der Lupe nicht sehen kann.
我皮肉 性情随着你的爱恨飘摇 何其渺小
Mein Fleisch, mein Wesen, schwanken mit deiner Liebe und deinem Hass, wie unbedeutend.
你存在 我存在 我灵魂为你飘
Du existierst, ich existiere, meine Seele schwebt für dich.
将手上 剩余幸福给你是荣耀
Dir das letzte Glück in meiner Hand zu geben, ist eine Ehre.
论感情 若被你满足多少也重要
In Sachen Gefühl, wie sehr ich dich zufriedenstelle, ist das Einzige, was zählt.
无论给你扭曲心声 无论给你扭曲天性
Egal, ob du meine Herzensstimme verdrehst, egal, ob du meine Natur verbiegst,
在你的心底得到养份
In der Tiefe deines Herzens Nahrung zu finden,
就是我血清 才能吊命
Das ist mein Serum, nur so kann ich am Leben bleiben.
期望走进你的心境
Ich hoffe, in deine Seelenlandschaft einzutreten.
如若准我暂借一宿都可尽兴
Wenn du mir nur eine Nacht gewährst, kann ich vollkommen glücklich sein,
那怕似湖上泡影
Auch wenn es nur wie ein Trugbild auf dem See ist.
你庞大 你庞大 我无奈极渺小
Du bist riesig, du bist riesig, ich bin hilflos winzig klein,
小得我 放大镜也是看不到了
So klein, dass man mich selbst mit der Lupe nicht sehen kann.
爱情大 我才明白我的宇宙太小
Die Liebe ist groß, erst jetzt verstehe ich, wie klein mein Universum ist.
存在也被忘掉
Meine Existenz wird sogar vergessen.
你存在 我存在 我灵魂为你飘
Du existierst, ich existiere, meine Seele schwebt für dich.
多短暂 暂时幸福总可满足一秒
Wie kurz auch immer, vorübergehendes Glück kann doch für eine Sekunde erfüllen.
身份高低不太重要
Hoher oder niedriger Status ist nicht so wichtig,
蚂蚁同样有这种身体需要
Eine Ameise hat doch die gleichen körperlichen Bedürfnisse.





Writer(s): Ruo Ning Lin, Zhi-hao Cai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.