G.E.M. - Against the Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.E.M. - Against the Wind




城市早已沉睡
Город уже давно спит
在甜美的虛偽
В сладком лицемерии
真實就像
Настоящее - это как
刺眼的陽光
Ослепительный солнечный свет
習慣伸手就擋
Привыкайте протягивать руку и блокировать
我像火燒在大雨下
Я как огонь под проливным дождем
剩最後微弱的火花
Осталась последняя слабая искра
看不見國王的新衣裳
Не могу видеть новую одежду короля
是否太倔強
Это слишком упрямо?
生活就像一場
Жизнь похожа на игру
繁華裡的流浪
Блуждая по шумному городу
多少慾望 像洶湧的浪
Насколько сильное желание подобно набегающей волне
吞噬多少善良
Сколько доброты проглочено
我們在霓虹燈下成長
Мы растем под неоновыми огнями
燈愈亮人愈迷惘
Чем ярче свет, тем больше люди сбиты с толку.
孩子曾都一樣
Дети раньше были такими же
生來天真勇敢
Рожденный невинным и храбрым
蝙蝠夢想 卻隨著時光
Летучие мыши мечтают, но со временем
慢慢變得抽象
Постепенно становятся абстрактными
白鴿困在摩天的大廈
Белый голубь заперт в здании небоскреба
長出了妖精的尾巴
Хвост феи вырос из
為什麼世界愈繁華
Почему мир становится все более процветающим
人性愈貧乏
Чем менее человеческая природа
生活就像一場
Жизнь похожа на игру
繁華裡的流浪
Блуждая по шумному городу
多少慾望 像洶湧的浪
Насколько сильное желание подобно набегающей волне
吞噬多少善良
Сколько доброты проглочено
我不願隨波不屑逐浪
Я не хочу следовать за волнами и презирать волны
誰陪我逆風飛翔
Кто будет сопровождать меня, чтобы лететь против ветра
污霾愈讓人窒息 我愈拼命 爭取一口清新
Чем удушливее загрязнение и дымка, тем отчаяннее я нуждаюсь в глотке свежести
黑暗愈遮蓋大地 我們的心 看得就愈清晰
Чем больше тьмы покрывает землю, тем яснее видят наши сердца.
單純像沙漠中的花
Прямо как цветок в пустыне
周圍是咆哮的風沙
Окруженный ревущим песком
但就算現實多複雜
Но даже если реальность сложна
我也不害怕
Я тоже не боюсь
生活就像一場
Жизнь похожа на игру
無止境的流浪
Бесконечное блуждание
新患舊傷 我卻更堅強
Я становлюсь сильнее с новыми и старыми травмами
一路逆風飛翔
Лети против ветра всю дорогу
我們 不脆弱 不沉默 不協妥 不退縮
Мы не хрупки, мы не молчаливы, мы не примирились, мы не дрогнули
不慌張 不絕望 不狂妄 不投降
不慌張 不絕望 不狂妄 不投降
不脆弱 不沉默 不協妥 不退縮
不脆弱 不沉默 不協妥 不退縮
不慌張 不絕望 不狂妄 不投降
不慌張 不絕望 不狂妄 不投降
一路逆風 我們不投降
一路逆風 我們不投降
一路逆風 頑強的飛翔
Лети упорно против ветра всю дорогу
不脆弱 不沉默 不協妥 不退縮
Не хрупкий, не молчаливый, не смирившийся, не дрогнувший
不慌張 不絕望 不狂妄 不投降
Не паникуйте, не отчаивайтесь, не будьте высокомерны, не сдавайтесь





Writer(s): Zi Qi Deng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.