Paroles et traduction G.E.M. - 喜欢你(live版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜欢你(live版)
I Like You (Live)
细雨带风湿透黄昏的街道
Soft
rain
and
wind
dampen
the
streets
at
dusk
抹去雨水双眼无故地仰望
Brushing
away
the
rainwater,
my
eyes
gaze
up
for
no
reason
望向孤单的晚灯
Looking
towards
the
lonely
streetlight
是那伤感的记忆
It's
those
melancholy
memories
再次泛起心里无数的思念
That
once
again
stir
up
countless
thoughts
in
my
heart
以往片刻欢笑仍挂在脸上
Those
momentary
smiles
from
before
still
linger
on
my
face
愿你此刻可会知
I
hope
you
know
at
this
moment
是我衷心的说声
That
I
sincerely
want
to
tell
you
喜欢你
那双眼动人
笑声更迷人
I
like
you,
your
eyes
are
captivating
and
your
laughter
is
even
more
charming
愿再可
轻抚你
那可爱面容
I
wish
I
could
once
again
gently
caress
your
lovely
face
挽手说梦话
像昨天
你共我
To
hold
hands
and
talk
in
our
sleep,
just
like
yesterday,
you
and
I
满带理想的我曾经多冲动
I
used
to
be
so
impulsive,
full
of
ideals
抱怨与她相爱难有自由
Complaining
that
it
was
difficult
to
be
free
when
in
love
愿你此刻可会知
I
hope
you
know
at
this
moment
是我衷心的说声
That
I
sincerely
want
to
tell
you
喜欢你
那双眼动人
笑声更迷人
I
like
you,
your
eyes
are
captivating
and
your
laughter
is
even
more
charming
愿再可
轻抚你
那可爱面容
I
wish
I
could
once
again
gently
caress
your
lovely
face
挽手说梦话
像昨天
你共我
To
hold
hands
and
talk
in
our
sleep,
just
like
yesterday,
you
and
I
每晚夜里自我独行
Every
night
I
walk
alone
随处荡
多冰冷
Wandering
around,
my
heart
is
cold
以往为了自我挣扎
In
the
past,
I
struggled
for
my
own
sake
从不知
她的痛苦
Never
knowing
her
pain
喜欢你
那双眼动人
I
like
you,
your
eyes
are
captivating
笑声更迷人
Your
laughter
is
even
more
charming
愿再可
轻抚你
那可爱面容
I
wish
I
could
once
again
gently
caress
your
lovely
face
挽手说梦话
To
hold
hands
and
talk
in
our
sleep
像昨天
你共我
Just
like
yesterday,
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.