G.E.M. - 喜歡你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.E.M. - 喜歡你




喜歡你
Like You
鄧紫棋
G.E.M.
喜歡你
Like You
細雨帶風濕透黃昏的街道
A light rain with wind dampens the streets at dusk,
抹去雨水雙眼無故地仰望
Wiping away the raindrops, my eyes look up for no reason.
望向孤單的晚燈 是那傷感的記憶
Looking at the lonely evening lamp, it's that sad memory,
再次泛起心裡無數的思念
Once again, countless thoughts flood my heart.
以往片刻歡笑仍掛在臉上
The moments of laughter from the past still linger on my face,
願你此刻可會知 是我衷心的說聲
I wish you could know right now, it's my heartfelt confession,
喜歡你 那雙眼動人 笑聲更迷人
I like you, your eyes are captivating, your laughter even more so.
願再可 輕撫你那可愛面容 挽手說夢話
I wish I could gently caress your lovely face again, hand in hand, whispering dreams,
像昨天 你共我
Like yesterday, you and I.
滿帶理想的我曾經多衝動
Full of ideals, I used to be so impulsive,
屢怨與她相愛難有自由
Often complaining that loving her meant having no freedom.
願你此刻可會知 是我衷心的說聲
I wish you could know right now, it's my heartfelt confession,
喜歡你 那雙眼動人 笑聲更迷人
I like you, your eyes are captivating, your laughter even more so.
願再可 輕撫你那可愛面容 挽手說夢話
I wish I could gently caress your lovely face again, hand in hand, whispering dreams,
像昨天 你共我
Like yesterday, you and I.
每晚夜裡自我獨行
Every night, I walk alone,
隨處蕩 多冰冷
Wandering everywhere, so cold.
以往為了自我掙扎
In the past, I struggled for myself,
從不知 她的痛苦
Never knowing her pain.
喜歡你 那雙眼動人 笑聲更迷人
I like you, your eyes are captivating, your laughter even more so.
願再可 輕撫你那可愛面容 挽手說夢話
I wish I could gently caress your lovely face again, hand in hand, whispering dreams,
像昨天 你共我
Like yesterday, you and I.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.