G.E.M. - 奇蹟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.E.M. - 奇蹟




奇蹟
Miracle
願望樹下的玻璃瓶
The glass bottle beneath the wishing tree
埋藏我多少的曾經
Buries so much of my past
多少孤獨的深夜
So many lonely nights
多少眼淚沾濕
So many tears staining
我閉不上的眼睛
The eyes I couldn't close
打開我的玻璃瓶
Open my glass bottle
讓你翻開我曾經
Let you explore my past
雖然當我還沒遇見你
Though before I met you
曾經被誰傷了我的心
My heart was broken by someone
至少現在 我擁有你
At least now, I have you
(我和你) 一人一支翅膀相擁就能飛翔
(You and I) With one wing each, we can fly when we embrace
(以後每) 一分一秒我都擁有你在身旁
(From now on) Every minute, every second, I have you by my side
(而我的) 一呼一吸都想著你
(And my) Every breath, every thought is of you
不能三言兩語講清晰
It can't be explained in just a few words
反正一哭一笑都因為你
Anyway, every tear, every smile is because of you
我的一字一句不必懷疑
My every word, you don't need to doubt
沒有了你 雨答滴答滴
Without you, the rain pitter-patters
沒有了你 風也在歎息
Without you, the wind also sighs
沒有了你 世界再美我始終如一
Without you, no matter how beautiful the world is, I remain the same
直到我終於遇見了你
Until I finally met you
你讓我生命有了意義
You gave my life meaning
落葉或雪跡也都美麗
Even fallen leaves or snow trails are beautiful
你是我的奇蹟
You are my miracle
我伸手對自己的倒影
I reach out to my own reflection
努力畫上一點笑意
Trying hard to draw a smile
可是無論笑得多用力
But no matter how hard I smile
還遮不住眼淚的痕跡
It still can't hide the traces of tears
直到現在 我擁有了你
Until now, I have you
(我和你) 一人一支翅膀相擁就能飛翔
(You and I) With one wing each, we can fly when we embrace
(以後每) 一分一秒我都擁有你在身旁
(From now on) Every minute, every second, I have you by my side
(而我的) 一呼一吸都想著你
(And my) Every breath, every thought is of you
不能三言兩語講清晰
It can't be explained in just a few words
反正一哭一笑都因為你
Anyway, every tear, every smile is because of you
我的一字一句不必懷疑
My every word, you don't need to doubt
OH 世界再美 如果缺少了你
OH, no matter how beautiful the world is, if you're missing
這一切又有什麼意義
What meaning does all this have?
春去秋來誰又會在意
Who would care about the changing seasons?
你的出現 是我的奇蹟
Your appearance is my miracle
沒有了你 雨答滴答滴
Without you, the rain pitter-patters
沒有了你 風也在歎息
Without you, the wind also sighs
沒有了你 世界再美我始終如一
Without you, no matter how beautiful the world is, I remain the same
直到我終於遇見了你
Until I finally met you
你讓我生命有了意義
You gave my life meaning
落葉或雪跡也都美麗
Even fallen leaves or snow trails are beautiful
你是我的奇蹟
You are my miracle





Writer(s): g.s.m


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.