G.E.M. - 寫真拍攝花絮 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.E.M. - 寫真拍攝花絮




寫真拍攝花絮
Behind the Scenes of the Photoshoot
還記得我曾經 天真相信 愛能永無止境
I remember I once naively believed love could be endless,
永遠不要分離 說得真心 只不過太年輕
That we would never be apart, spoken with sincerity, just too young to understand.
原來愛情就像 寫一首歌一樣 需要靈感
Turns out love is like writing a song, it needs inspiration.
感覺變淡 就寫不完 不能勉強
When feelings fade, it can't be finished, it can't be forced.
可是 有一種感受
But there's this feeling,
一直 旋繞在心頭
Always lingering in my heart,
最後我卻開不了口
In the end, I just couldn't say it out loud.
我的心在顫抖 你一直是最溫柔
My heart is trembling, you've always been the gentlest,
鋼琴上的手也在顫抖 其實該不該放手
My hands on the piano are trembling too, should I let go or not?
我在顫抖 最可惜的理由
I'm trembling, the most regrettable reason,
是你怎麼能夠 分開時候 依然溫柔
Is how can you still be so gentle even when we're apart?
你被眼淚淹沒 還對我說 這不是誰的錯
You're drowning in tears, yet you tell me it's no one's fault,
你忍住了難過 放下承諾 保護傷你的我
You hold back your sorrow, let go of promises, protecting the one who hurt you.
現在我終於學懂 讓心最沉重 是你的痛
Now I finally understand, what weighs heaviest on my heart is your pain,
最痛的痛 竟然由我 一手放縱
The most unbearable pain, unexpectedly indulged by my own hand.
其實 有一種感受
Actually, there's this feeling,
一直 旋繞在心頭
Always lingering in my heart,
最後我卻開不了口
In the end, I just couldn't say it out loud.
我的心在顫抖 你一直是最溫柔
My heart is trembling, you've always been the gentlest,
鋼琴上的手也在顫抖 其實該不該放手
My hands on the piano are trembling too, should I let go or not?
我在顫抖 最可惜的理由
I'm trembling, the most regrettable reason,
是你怎麼能夠 分開時候
Is how can you still be so gentle even when we're apart?
依然溫柔 你最溫柔
You're the gentlest,
回憶裡我們牽著雙手 說以後一起走
In our memories, we held hands, saying we'd walk together forever,
你最溫柔 明明溫柔
You're the gentlest, clearly so gentle,
從前牽我的手 有了陌生的感受 你最溫柔
The hand that used to hold mine now feels unfamiliar, you're the gentlest.
我的心在顫抖 你一直是最溫柔
My heart is trembling, you've always been the gentlest,
鋼琴上的手也在顫抖 其實該不該放手
My hands on the piano are trembling too, should I let go or not?
我在顫抖 最可惜的理由
I'm trembling, the most regrettable reason,
是你怎麼能夠 依然溫柔
Is how can you still be so gentle?
我的心在顫抖 你一直是最溫柔
My heart is trembling, you've always been the gentlest,
鋼琴上的手也在顫抖 其實該不該放手
My hands on the piano are trembling too, should I let go or not?
我在顫抖 最可惜的理由
I'm trembling, the most regrettable reason,
是你怎麼能夠 分開時候 依然溫柔
Is how can you still be so gentle even when we're apart?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.