Paroles et traduction G.E.M. - 寫真拍攝花絮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寫真拍攝花絮
Behind the Scenes of the Photoshoot
還記得我曾經
天真相信
愛能永無止境
I
remember
I
once
naively
believed
love
could
be
endless,
永遠不要分離
說得真心
只不過太年輕
That
we
would
never
be
apart,
spoken
with
sincerity,
just
too
young
to
understand.
原來愛情就像
寫一首歌一樣
需要靈感
Turns
out
love
is
like
writing
a
song,
it
needs
inspiration.
感覺變淡
就寫不完
不能勉強
When
feelings
fade,
it
can't
be
finished,
it
can't
be
forced.
可是
有一種感受
But
there's
this
feeling,
一直
旋繞在心頭
Always
lingering
in
my
heart,
最後我卻開不了口
In
the
end,
I
just
couldn't
say
it
out
loud.
我的心在顫抖
你一直是最溫柔
My
heart
is
trembling,
you've
always
been
the
gentlest,
鋼琴上的手也在顫抖
其實該不該放手
My
hands
on
the
piano
are
trembling
too,
should
I
let
go
or
not?
我在顫抖
最可惜的理由
I'm
trembling,
the
most
regrettable
reason,
是你怎麼能夠
分開時候
依然溫柔
Is
how
can
you
still
be
so
gentle
even
when
we're
apart?
你被眼淚淹沒
還對我說
這不是誰的錯
You're
drowning
in
tears,
yet
you
tell
me
it's
no
one's
fault,
你忍住了難過
放下承諾
保護傷你的我
You
hold
back
your
sorrow,
let
go
of
promises,
protecting
the
one
who
hurt
you.
現在我終於學懂
讓心最沉重
是你的痛
Now
I
finally
understand,
what
weighs
heaviest
on
my
heart
is
your
pain,
最痛的痛
竟然由我
一手放縱
The
most
unbearable
pain,
unexpectedly
indulged
by
my
own
hand.
其實
有一種感受
Actually,
there's
this
feeling,
一直
旋繞在心頭
Always
lingering
in
my
heart,
最後我卻開不了口
In
the
end,
I
just
couldn't
say
it
out
loud.
我的心在顫抖
你一直是最溫柔
My
heart
is
trembling,
you've
always
been
the
gentlest,
鋼琴上的手也在顫抖
其實該不該放手
My
hands
on
the
piano
are
trembling
too,
should
I
let
go
or
not?
我在顫抖
最可惜的理由
I'm
trembling,
the
most
regrettable
reason,
是你怎麼能夠
分開時候
Is
how
can
you
still
be
so
gentle
even
when
we're
apart?
依然溫柔
你最溫柔
You're
the
gentlest,
回憶裡我們牽著雙手
說以後一起走
In
our
memories,
we
held
hands,
saying
we'd
walk
together
forever,
你最溫柔
明明溫柔
You're
the
gentlest,
clearly
so
gentle,
從前牽我的手
有了陌生的感受
你最溫柔
The
hand
that
used
to
hold
mine
now
feels
unfamiliar,
you're
the
gentlest.
我的心在顫抖
你一直是最溫柔
My
heart
is
trembling,
you've
always
been
the
gentlest,
鋼琴上的手也在顫抖
其實該不該放手
My
hands
on
the
piano
are
trembling
too,
should
I
let
go
or
not?
我在顫抖
最可惜的理由
I'm
trembling,
the
most
regrettable
reason,
是你怎麼能夠
依然溫柔
Is
how
can
you
still
be
so
gentle?
我的心在顫抖
你一直是最溫柔
My
heart
is
trembling,
you've
always
been
the
gentlest,
鋼琴上的手也在顫抖
其實該不該放手
My
hands
on
the
piano
are
trembling
too,
should
I
let
go
or
not?
我在顫抖
最可惜的理由
I'm
trembling,
the
most
regrettable
reason,
是你怎麼能夠
分開時候
依然溫柔
Is
how
can
you
still
be
so
gentle
even
when
we're
apart?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
18...
date de sortie
14-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.