G.E.M. - 很久以後 - 電影《可不可以,你也剛好喜歡我》主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.E.M. - 很久以後 - 電影《可不可以,你也剛好喜歡我》主題曲




很久以後 - 電影《可不可以,你也剛好喜歡我》主題曲
A Long Long Time Later - Theme Song for the movie "Can You, Just Like Me"
也許是不甘心 也許是可惜
Maybe it's unacceptable, maybe it's regrettable
也許無法相信 突然身邊再也不是你
Maybe I can't believe that you're suddenly no longer by my side
能給的都已經給你 能做的都用盡全力
I've given you everything I can give, I've given my all
也許遇見你是種幸運 分開卻是天意
Maybe meeting you was a stroke of luck, but it was fate that we parted
不是不能面對 又不是十八歲
It's not that I can't face it, it's not like I'm eighteen
愛過你的年歲 心裡至少真的不後悔
The years I loved you, at least I have no regrets in my heart
也許會不捨會落淚 但得不到也許才珍貴
Maybe I'll be reluctant, maybe I'll shed tears, but what I can't get is precious
也許再等等就有人會 比我們匹配
Maybe if I wait a little longer, someone will find someone more suitable for us
很久很久很久以後
A long, long, long time later
當我抱著別個他的時候
When I'm with someone else
是否我就能夠 對你笑著揮手
Can I smile and wave at you?
好久不見的朋友 換個角色 對你問候
Long-lost friends, changing roles, greeting you
誰還記得我們 曾多奮不顧身
Who remembers how hard we tried to love each other
失去你的人生 我像一棵樹被拔了根
My life without you is like a tree that has been uprooted
如果只能依賴自己 我只能逼自己更獨立
If I can only rely on myself, I can only force myself to be more independent
雨再大過了總會天晴 不過時間而已
The rain will end, and the sky will clear. It's just a matter of time
很久很久很久以後
A long, long, long time later
當我抱著別個他的時候
When I'm with someone else
也許我就能夠 對你笑著揮手
Maybe I'll be able to smile and wave at you
也許會釋然分手 是個出口
Maybe I'll realise that breaking up was an escape
很久很久很久以後
A long, long, long time later
當你牽著別個她的時候
When you're with someone else
我們這個傷口 也許不再難受
Maybe this wound won't hurt anymore
好久不見的朋友 祝福你們 直到永久
Long-lost friends, bless you both forever
只是怕可能 以後愛別人 無法像愛你那麼深
I'm just afraid that in the future, I won't be able to love anyone else as deeply as I loved you
但愛到了盡頭 哭有什麼用 也只能接受
But love has come to an end, what's the use of crying? I can only accept it
愛情裡一切莫須有
Everything in love is uncertain
很久很久很久以後
A long, long, long time later
時間會把回憶慢慢偷走
Time will slowly steal away memories
此刻承受的痛 會慢慢變得虛構
The pain I'm going through now will slowly become unreal
不過就換了一雙 執子之手
It's just a matter of holding someone else's hand
很久很久很久以後
A long, long, long time later
你我都各有所愛的時候
When we both find someone else to love
我們這個傷口 再也不會難受
The wounds we have will no longer hurt
好久不見的朋友 如果再見 微笑點頭
Long-lost friends, if we meet again, let's smile and nod





Writer(s): Zi Qi Deng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.