Paroles et traduction G.E.M. - 是否 (Live Piano Session)
是否 (Live Piano Session)
Is This the Time (Live Piano Session)
是否這次我將真的離開你
Is
this
the
time
I
truly
leave
you
behind?
是否這次我將不再哭
Is
this
the
time
my
tears
will
finally
dry?
是否這次我將一去不回頭
Is
this
the
time
I
walk
away
without
a
glance
back,
走向那條漫漫永無止境的路
Down
that
long
road
with
no
end
in
sight?
是否這次我已真的離開你
Is
this
the
time
I've
truly
left
you?
是否淚水已乾不再流
Have
the
tears
dried,
never
to
flow
again?
是否應驗了我曾說的那句話
Is
this
the
fulfillment
of
the
words
I
once
spoke,
情到深處人孤獨
That
in
the
depths
of
love,
one
finds
solitude?
多少次的寂寞掙扎在心頭
Countless
times
loneliness
has
wrestled
within
my
heart,
只為挽回我將遠去的腳步
Just
to
pull
back
my
departing
footsteps.
多少次我忍住胸口的淚水
Countless
times
I've
held
back
the
tears
in
my
chest,
只是為了告訴我自己我不在乎
Only
to
tell
myself
I
don't
care.
是否這次我已真的離開你
Is
this
the
time
I've
truly
left
you?
是否淚水已乾不再流
Have
the
tears
dried,
never
to
flow
again?
是否應驗了我曾說的那句話
Is
this
the
fulfillment
of
the
words
I
once
spoke,
情到深處人孤獨
That
in
the
depths
of
love,
one
finds
solitude?
多少次的寂寞掙扎在心頭
Countless
times
loneliness
has
wrestled
within
my
heart,
只為挽回我將遠去的腳步
Just
to
pull
back
my
departing
footsteps.
多少次我忍住胸口的淚水
Countless
times
I've
held
back
the
tears
in
my
chest,
只是為了告訴我自己我不在乎
Only
to
tell
myself
I
don't
care.
是否這次我已真的離開你
Is
this
the
time
I've
truly
left
you?
是否淚水已乾不再流
Have
the
tears
dried,
never
to
flow
again?
是否應驗了我曾說的那句話
Is
this
the
fulfillment
of
the
words
I
once
spoke,
情到深處人孤獨
That
in
the
depths
of
love,
one
finds
solitude?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 羅大佑
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.