G.E.M. - 末日 The End - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.E.M. - 末日 The End




末日 The End
The End
沒有呼 沒有吸
No breath, no inhale,
你的身體 再沒有伏起
Your body no longer rises.
沒有眼淚 我沒有哭泣
No tears, I don't cry,
我最擅長掩飾
I'm best at hiding.
沒有風 沒有雨
No wind, no rain,
這一夜 卻格外冰冷
Yet this night is exceptionally cold.
沒有方向 也沒有願望
No direction, no desire,
人群中 我好孤獨
In the crowd, I feel so alone.
沒有你的世界
A world without you,
我寧願同一時間被毀滅
I'd rather be destroyed at the same time.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Losing you, the wound is deep, but I feel nothing.
就讓傷口滴著血
Just let the wound bleed.
沒有你的世界
A world without you,
暖的心同一時間被冷卻
My warm heart is instantly chilled.
失去你心再痛我卻再沒有知覺
Losing you, the pain is deep, but I feel nothing.
剩驅殼長留黑夜
Just an empty shell remaining in the dark night.
謝了花 落了葉
Flowers have withered, leaves have fallen,
缺的月 照不亮黑夜
The incomplete moon cannot illuminate the dark night.
湖再清澈 映不出圓月
The lake, however clear, cannot reflect the full moon.
童話早就幻滅
Fairytales have long been shattered.
沒有光 沒有地圖
No light, no map,
我的路 我看不清楚
I can't see my path clearly.
沒有你 就沒有自己
Without you, there is no me,
不能相依 還能如何為命
Unable to rely on each other, how can we face fate?
沒有你的世界
A world without you,
我寧願同一時間被毀滅
I'd rather be destroyed at the same time.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Losing you, the wound is deep, but I feel nothing.
就讓傷口滴著血
Just let the wound bleed.
沒有你的世界
A world without you,
我寧願被毀滅
I'd rather be destroyed.
心再痛我卻再也沒有知覺
The pain is deep, but I feel nothing.
剩驅殼長留黑夜
Just an empty shell remaining in the dark night.
沒有你的世界
A world without you,
我寧願同一時間被毀滅
I'd rather be destroyed at the same time.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Losing you, the wound is deep, but I feel nothing.
就讓傷口滴著血
Just let the wound bleed.
沒有你的世界
A world without you,
我寧願被毀滅
I'd rather be destroyed.
心再痛我卻再也沒有知覺
The pain is deep, but I feel nothing.
剩驅殼長留黑夜
Just an empty shell remaining in the dark night.





Writer(s): g.e.m.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.