Paroles et traduction G.E.M. - 泡沫 Bubble
陽光下的泡沫
是彩色的
Bubbles
under
the
sunlight,
they
shimmer
in
color,
就像被騙的我
是幸福的
Just
like
me,
deceived,
yet
feeling
so
happy.
追究什麼對錯
你的謊言
基於你還愛我
Why
dwell
on
right
or
wrong?
Your
lies,
they
stem
from
your
love
for
me.
美麗的泡沫
雖然一剎花火
Beautiful
bubbles,
though
a
fleeting
spark,
你所有承諾
雖然都太脆弱
All
your
promises,
though
fragile
and
stark,
但愛像泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
But
love's
like
a
bubble,
if
seen
through
clearly,
what's
there
to
grieve?
早該知道泡沫
一觸就破
I
should
have
known,
bubbles
burst
with
a
touch,
就像已傷的心
不勝折磨
Like
a
heart
already
wounded,
unable
to
bear
much.
也不是誰的錯
謊言再多
基於你還愛我
It's
not
anyone's
fault,
your
lies,
no
matter
their
number,
based
on
your
love
for
me.
美麗的泡沫
雖然一剎花火
Beautiful
bubbles,
though
a
fleeting
spark,
你所有承諾
雖然都太脆弱
All
your
promises,
though
fragile
and
stark,
愛本是泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
Love
is
a
bubble,
if
seen
through
clearly,
what's
there
to
grieve?
再美的花朵
盛開過就凋落
Even
the
fairest
blooms
eventually
fade
and
fall,
再亮眼的星
一閃過就墜落
The
brightest
stars,
after
a
flash,
they
too
shall
fall,
愛本是泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
Love
is
a
bubble,
if
seen
through
clearly,
what's
there
to
grieve?
為什麼難過
有什麼難過
為什麼難過
Why
the
sadness?
What's
there
to
be
sad
about?
Why
grieve
at
all?
全都是泡沫
只一剎的花火
All
just
bubbles,
a
fleeting
spark's
thrall,
你所有承諾
全部都太脆弱
All
your
promises,
fragile
and
small,
而你的輪廓
怪我沒有看破
才如此難過
And
your
silhouette,
I
blame
myself
for
not
seeing
through,
that's
why
it
hurts
so
much.
相愛的把握
要如何再搜索
The
certainty
of
love,
how
to
search
for
it
once
more?
相擁著寂寞
難道就不寂寞
Embracing
loneliness,
does
it
make
you
less
alone?
愛本是泡沫
怪我沒有看破
才如此難過
Love
is
a
bubble,
I
blame
myself
for
not
seeing
through,
that's
why
it
hurts
so
much.
在雨下的泡沫
一觸就破
Bubbles
in
the
rain,
they
burst
with
a
touch,
當初熾熱的心
早已沉沒
The
once
fervent
heart,
now
sunk
so
much,
說什麼你愛我
如果騙我
我寧願你沉默
Don't
say
you
love
me,
if
it's
a
lie,
I'd
rather
you
stay
silent,
hush.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.